停云落月
tíngyún luòyuè
поэт. беспокойство, дума; тоска по другу (по стихотворениям Тао Цяня и Ду Фу)
tíng yún luò yuè
表示对亲友的怀念(旧时多用在书信里)。
tíng yún luò yuè
比喻对亲友深切的思念,多用于书信的应酬语中。
晋陶潜《停云诗序》:“停云,思亲友也。”
tíng yún luò yuè
thinking of absent friends or relatives
tíngyúnluòyuè
think of absent friends or relatives
пословный:
停云 | 落月 | ||
1) нависшие (неподвижные) облака
2) поэт. тоска по родным и друзьям (по стихотворению Тао Цяня)
3) красота звучного и чёткого пения
|
1) заходящая луна
2) прилунение, посадка на луну
|