停摆了
_
Больше нет
примеры:
钟停摆了。
The clock’s stopped.
工程进度停摆了。
Работа застопорилась.
我答应资助雷利思·赛得瑞挖掘寇泊琼石冢,然而工程进度却停摆了。工人挖到死路,石冢中的尸鬼也苏醒过来,把全部的工人都杀害了。
Я финансирую раскопки кургана Колбьорн, которые проводит Ралис Седарис, но работа застопорилась. Раскопки зашли в тупик, разбуженный шумом драугр убил нескольких рабочих, а остальных обратил в бегство.
我答应资助雷利思·赛得瑞挖掘寇泊琼石冢,然而工程进度却停摆了。工人挖到死路,石冢中的尸鬼也苏醒过来,把全部的工人都杀害了。我打败了那些尸鬼,现在该找个方法打通那条死路才行。
Я финансирую раскопки кургана Колбьорн, которые проводит Ралис Седарис, но работа застопорилась. Раскопки зашли в тупик, разбуженный шумом драугр убил нескольких рабочих, а остальных обратил в бегство. Мне удалось одолеть драугра, но теперь нужно найти путь в обход тупика.
我答应资助雷利思·赛得瑞挖掘寇泊琼石冢,然而工程进度停摆了。在他要求下,我处理掉了那些尸鬼,并找到了失踪工人的遗体。
Я финансирую раскопки кургана Колбьорн, которые проводит Ралис Седарис, но теперь работы полностью остановились. Выполняя просьбу Ралиса, мне удалось найти тела пропавших рабочих и разделаться с драуграми.
我答应资助雷利思·赛得瑞挖掘寇泊琼石冢,然而工程进度停摆了。大部分工人都被另一波的尸鬼杀害,还有两个人下落不明。
Я финансирую раскопки кургана Колбьорн, которые проводит Ралис Седарис, но теперь работы полностью остановились. Почти все рабочие погибли в результате нового нападения драугров, а двое горняков пропали.
我答应资助雷利思·赛得瑞挖掘寇泊琼石冢,然而工程进度停摆了。大部分工人都被另一波的尸鬼杀害,还有两个人下落不明。我找到了失踪工人们的遗体,但还得处理掉那些尸鬼才行。
Я финансирую раскопки кургана Колбьорн, которые проводит Ралис Седарис, но теперь работы полностью остановились. Почти все рабочие погибли в результате нового нападения драугров, а двое горняков пропали. Мне удалось найти тела пропавших, но нужно еще разделаться с драуграми.
我答应资助雷利思·赛得瑞挖掘寇泊琼石冢,然而工程进度停摆了。大部分工人都被另一波的尸鬼杀害,还有两个人下落不明。我处理掉了那些尸鬼,但还得去找出失踪的工人们。
Я финансирую раскопки кургана Колбьорн, которые проводит Ралис Седарис, но теперь работы полностью остановились. Почти все рабочие погибли в результате нового нападения драугров, а двое горняков пропали. Мне удалось разделаться с драуграми, но нужно еще найти пропавших.
我答应资助雷利思·赛得瑞挖掘寇泊荣石冢,然而工程进度停摆了。在他要求下,我击败了尸鬼并找到打通死路的方法。
Я финансирую раскопки кургана Колбьорн, которые проводит Ралис Седарис, но работа застопорилась. Выполняя просьбу Ралиса, мне удалось найти путь в обход тупика и убить разбуженного драугра.
我答应资助雷利思·赛得瑞挖掘寇泊荣石冢,然而工程进度却停摆了。工人挖到死路,石冢中的尸鬼也苏醒过来,把全部的工人都杀害了。我找到方法打通那条死路,但得先处理掉那些尸鬼才能再次开工。
Я финансирую раскопки кургана Колбьорн, которые проводит Ралис Седарис, но работа застопорилась. Раскопки зашли в тупик, разбуженный шумом драугр убил нескольких рабочих, а остальных обратил в бегство. Мне удалось найти путь в обход тупика, но теперь нужно одолеть драугра.
采矿都停摆了。
Добыча руды прекратилась.
真可惜,地下铁已经停摆了。
Жаль, что метро не работает.
这东西停摆了对吧?我是说永久停摆喔?
Эта штука больше не работает? Совсем-совсем?
这座反应炉似乎停摆了,应该没有危险。
Похоже, реактор нерабочий. Думаю, тут нам ничего не грозит.
主人,希望您确定这座轮机已经停摆了。要是它开始转动,后果……就不太好了。
Сэр, вы уверены, что эта турбина не работает? Если она включится, последствия будут... не очень хорошие.
夫人,希望您确定这座轮机已经停摆了。要是它开始转动,后果……就不太好了。
Мэм, надеюсь, вы убедились, что эта турбина действительно не работает. Иначе последствия могут быть очень печальны.
пословный:
停摆 | 了 | ||