健康长寿
jiànkāng chángshòu
крепкое здоровье и долгая жизнь; иметь крепкое здоровье и долгую жизнь
в русских словах:
долгожитие
〔中〕长寿, 长命. Труд дат человеку здоровье и ~. 劳动使人健康长寿。
примеры:
祝您健康长寿
желаю тебе здоровья и многолетия!
祝您健康长寿。
I wish you good health and a long life.
这颗设计复杂的球体表面,饰有纷乱繁杂的金丝,看看就觉得肯定不便宜。上面用精致的字体写着:“摒弃俗世之财者,神将保其健康长寿。”那是当然的。
Эта изящная сфера украшена золотыми завитками и, судя по всему, очень дорого стоит. На ней аккуратным почерком написано: "Боги даруют здоровье тем, кто отвергает мирские блага". Кто бы сомневался.
这颗设计复杂的球体表面,饰有纷乱繁杂的金丝,看看就觉得肯定不便宜。上面用精致的字体写着:“摒弃俗世之财者,神将保其健康长寿”,那是当然的。
Эта изящная сфера украшена золотыми завитками и, судя по всему, очень дорого стоит. На ней аккуратным почерком написано: "Боги даруют здоровье тем, кто отвергает мирские блага". Кто бы сомневался.
朋友,祝福您。祝您健康长寿。告诉我,您为何而来?
Благословенны будьте, друг мой. Пусть вас ждет долгая жизнь без болезней. Скажите мне, зачем вы пришли?
国际健康老龄和长寿研究中心
International Research Centre for Healthy Ageing and Longevity
办公室压力可能导致健康长期出状况,但现在好像没有这个问题。
Стресс от работы в офисе может иметь далеко идущие последствия для здоровья. Сейчас это не так актуально.
<你的雪羽雏龙怯生生地望向你,似乎希望你能帮助它活下来,并健康长大。>
<Ваш детеныш снегоспина робко смотрит на вас. Похоже, он надеется, что вы защитите его и поможете ему вырасти большим и сильным.>
<你的恐嘴雏龙有点不知所措,似乎希望你能帮助它活下来,并健康长大。>
<Ваш детеныш злобоклюва не знает, чем ему заняться. Похоже, он надеется, что вы защитите его и поможете ему вырасти большим и сильным.>
пословный:
健康 | 长寿 | ||
1) здоровье, крепость (физическая); здоровый
2) надежный
|
1) долголетие
2) сокр. 长寿花
|