偷税漏税
tōushuì lòushuì
уклонение от уплаты налогов; уклоняться от уплаты налогов
ссылки с:
偷漏tōushuì lòushuì
незаконное сокрытие доходов, подлежащих налогообложению; незаконное уклонение от уплаты налоговнеуплата налогов; злоумышленное уклонение от уплаты налога и неумышленная неуплата налога; уклонение от уплаты налогов; уклоняться от уплаты налогов
tōu shuì lòu shuì
evade taxes; defraud the revenue; evade the payment of tax; tax evasiontōushuìlòushuì
evade taxesevade paying taxes; tax evasion; evade taxes
примеры:
反对偷税漏税
struggle against tax evasion
五反运动即反行贿 反偷税漏税 反偷工减料 反盗窃国家财产 反盗窃国家经济情报的运动
кампания против "пяти зол" (т.е. против взяточничества, уклонения от уплаты налогов, недобросовестного выполнения госзаказов, кражи государственного имущества, хищения государственной экономической информации)
五反运动(即反行贿, 反偷税漏税, 反偷工减料, 反盗窃国家财产, 反盗窃国家经济情报的运动)
кампания против "пяти зол" (т.е. против взяточничества, уклонения от уплаты налогов, недобросовестного выполнения госзаказов, кражи государственного имущества, хищения государственной экономической информации)
反行贿、反偷税漏税、反盗骗国家财产、反偷工减料、反盗窃国家经济情报
против подкупа должностных лиц, против уклонения от уплаты налогов, против кражи государственного имущества, против недобросовестного выполнения государственных заказов, против хищения государственной экономической информации
一时间那些偷漏税款的大商贾是人人自危,而像咱们这些本分人,那是拍手称快呀!
В один миг все нечистые на руку дельцы задрожали от страха, тогда как мы, добропорядочные граждане, напротив, нововведениям были очень рады!
中华人民共和国政府和俄罗斯联邦政府关于对所 得避免双重征税和防止偷漏税的协定
Соглашение между Правительством РФ и Правительством КНР "Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы"
逃税漏税
defraud the revenue
国际合作防止逃税漏税指导方针
Руководящие принципы международного сотрудничества против уклонения от уплаты налогов
пословный:
偷税 | 漏税 | ||