催眠术
cuīmiánshù
гипнотизм; гипноз
cuīmiánshù
гипнозгипноз
cuīmiánshù
гипнотизм, гипнозcuīmiánshù
催眠的方法,一般用言语暗示。cuīmiánshù
[sympathetic magic] 通过某种刺激或暗示造成一种在大脑皮层上只引起不完全的抑制的睡眠状态的方法
cuī mián shù
在不使用药物的情形下,以暗示或自我暗示的特殊技巧,让人进入意识模糊或浅睡状态的方法。常用于心理医疗或魔术表演等。
cuī mián shù
hypnotism
hypnotherapy
mesmerism
pathetism(us); braidism; hypnotism; mesmerism
cuīmiánshù
hypnosis; hypnotism; mesmerismmesmerism hypnotism; pathetism
催眠的方法。亦喻指使人精神萎靡的手段。
частотность: #48230
в русских словах:
гипнотизёр
催眠术家 cuīmiánshùjiā
гипнотизировать
施催眠术 shī cuīmiánshù, 施行催眠 shīxíng cuīmián
гипнотизм
催眠术 cuīmiánshù
магнетизировать
-рую, -руешь; -ро-ванный〔未〕кого〈旧〉催眠, 施催眠术; ‖ магнетизёрство〔中〕.
магнетический
〔形〕 ⑴磁的, 磁性的; 〈转〉有吸引力的, 有魅力的. ~ие явления 磁性现象. ⑵〈旧〉催眠术的; ‖ магнетически(用于②解).
синонимы:
примеры:
即使居于安全的城市,也要小心夜间逼近的狼爪…比大型催眠术更难以掌控的东西,在此揭晓。
Во мраке ночи безопасного, казалось бы, города могут таиться хищники... Нечто куда более трудное для освоения, чем массовый гипноз, раскрывается на этих страницах.
“我的建议……”她竖起手指。“不要把你的生意建立在一时的狂热上——催眠术,花语,双陆棋,特别是∗弹球∗。”
Мой совет... — она поднимает указательный палец. — Не пытайтесь основать бизнес на повальных увлечениях, к которым публика вскоре потеряет интерес: на гипнотизме, флориографии, триктраке и особенно на ∗пинболе∗.
猎魔人可以施放被他们称为“法印”的简单咒语,使用基础的心灵传动(阿尔德)、控火能力(伊格尼)、催眠术(亚克席)等等。不过,猎魔人无法使用更高深复杂的咒语,而且他们对真正的魔法持保留态度,并不太信任。猎魔人普遍对于瞬间移动有一种不理性又迷信的恐惧(我在此提醒各位,瞬间移动意外致死的几率只有百分之一!)
Ведьмаки могут налагать простые заклинания, названные Знаками, относящиеся к основам телекинеза (Аард), пирокинеза (Игни), гипноза (Аксий) et cetera. Они, однако, не в состоянии освоить никаких продвинутых заклинаний, и даже более того: относятся к магии с предубеждением и недоверием. Для них является обычным иррациональный, граничащий с суеверием страх перед телепортацией (хотя, напомним, смертельные случаи при транслокационном путешествии встречаются лишь в одном случае из ста!).
催眠术引导睡眠的理论及实践
The theory or practice of inducing hypnosis.
她给他施催眠术让他做出违反本意的事。
She hypnotized him into doing things against his own will.
石像的灰色眼睛慢慢变成了淡绿色。它们施展催眠术,吸引你的注意力,然后诱惑你...
Глаза цвета серого камня внезапно становятся светло-зелеными. Они зачаровывают, сковывают, манят...
洁英入梦术士很喜欢被其催眠者散发的平静眠梦气氛。
Кискенские усыпители наслаждаются мирными сновидениями своих жертв.
“我在哪?你是谁?”就像魔术师唤醒一个被催眠的对象,你把她猛地一下拉回了现实。
«Где я? Кто ты?» — как фокусник, выводящий добровольца из гипноза, ты выдергиваешь ее обратно в реальность.
利用阻魔金扩大器、压制磁场与其他神秘机械,确保能针对任何魔法攻击实施保护(包括催眠、心智控制、猎魔人的法印,甚至法术)。
Двимеритовые усилители, глушители ауры и другие таинственные устройства гарантируют абсолютную защиту от всех форм магических атак (в том числе, от гипноза, телепатии, ведьмачьих Знаков и даже чар).
пословный:
催眠 | 术 | ||
1) усыплять, убаюкивать
2) гипнотизировать; гипноз; гипнотический
3) одурманивать, одурачивать
|