傲霜斗雪
_
傲视寒霜,抗击白雪。形容不畏严寒。比喻人身处逆境而不屈服。
ào shuāng dòu xuě
比喻虽处逆境,亦能坚贞不屈。
如:「他在这场战役中,展现出傲霜斗雪的毅力。」
【释义】傲视寒霜,抗击白雪。形容不畏严寒。比喻人身处逆境而不屈服。
【出处】元·吴昌龄《张天师》第三折:“玉骨冰肌谁可匹,傲雪欺霜夺第一。”
пословный:
傲霜 | 斗 | 雪 | |
1) доу (мера объёма сыпучих тел, равная 10 л)
2) ковш; черпак
II [dòu]= 鬥, 1) драться; биться; драка; бой
2) бороться, сражаться с кем-либо/чем-либо
3) состязаться; соревноваться; мериться силами
|
I сущ.
снег; снежный, снеговой; заснеженный; белоснежный, серебристый
II гл.
1) * снег идёт, падать снегу 2) * обеляться, оправдываться, доказывать свою невиновность
3) очищать, стирать; вытирать
4) смывать (обиду, оскорбление); удовлетворять (чувство); устранять, ликвидировать
III собств.
Сюэ (фамилия)
|