像电流
_
image current
image current
примеры:
在那里面——一阵寒意,就像电流穿过你的脊椎。爬进你的骨头:
И в них ты видишь холодное, пробирающее до костей, бьющее прямо в мозг:
感觉就像电流和一点点的虚无。
Ты чувствуешь присутствие электричества и очень маленького ничто.
这些话伴随着多巴胺激增。那感觉就像电流从你的头皮直灌而下,流入你的脖颈。感觉很好,像是给你如同破烂海绵般的身体注入了生命之光。
Ты чувствуешь прилив дофамина. Будто электрические разряды пробегают по черепу и стекаются к шее. Очень приятно. Словно в этой чахлой губке, которую ты зовешь телом, загорается искорка жизни.
突如其来的疲倦深入骨髓,像强大的电流一样不可抗拒...
Внезапно накатывает усталость, глубокая и неодолимая, как мощное течение...
又是电流声,就像紧贴在耳边的海螺一样,对你轻声低语。
Снова слышны помехи — они что-то тихо шепчут тебе, словно ракушка, прижатая к уху.
一股全新的强电流向你袭来,你感觉大脑里的血管好像要爆了。
Тебя накрывает очередной волной сбивающих с ног помех. Такое чувство, будто у тебя в мозгу лопнул кровеносный сосуд.
然有就有……我不知道……一阵震荡。像是我脑袋后突然有一波电流。然后所有人转头看我。
А затем этот... я даже не знаю... удар. Словно разряд тока в затылок. А потом все поворачиваются и смотрят на меня.
当字句从你口中吐出,一股寒意沿着你的脊椎一路向下,就像一股寻求接地的小电流。
По твоей спине пробегает холодок, будто легкий электрический разряд, который ищет, где заземлиться.
一阵电流声盖住了她的话语;当她再次开口的时候,听起来她就像是在水下一样:
Ее слова прерываются помехами. Когда она заговаривает снова, тебе кажется, будто она глубоко под водой:
你听见对讲机扬声器发出的电流声。感觉像是有人拿起了听筒,但是什么也没说。
Из динамика раздаются помехи. Такое ощущение, как будто кто-то взял трубку и молчит в нее.
扬声器重新恢复了生机,电流渗入机器的平面磁性驱动。一个老妇人向你问好,她的声音听起来像是有一百岁了……
Динамик оживает, через планарно-магнетическую головку машины пробиваются помехи. Тебя приветствует пожилая дама, судя по голосу, ей лет сто...
一间拥有老式乐钟的办公室里,电话声响起,有人穿着一双高跟鞋走过。电流声就像一张温暖的毛毯,把那些声音包裹了起来。
В офисе звонит телефон — старомодная мелодия, — и кто-то подходит, стуча каблуками. Все звуки словно теплым одеялом укрыты помехами.
пословный:
像 | 电流 | ||
портрет; картина; статуя
II [xiàng]= 象 3), 4), 5), 6), 7) |
электрический ток; сила тока
|