儒雅风流
rúyǎ fēngliú
см. 风流儒雅
ссылается на:
风流儒雅fēngliú rúyǎ
выдержанный стилистически, эрудированный (содержательный) и изящный (напр. о литературном произведении)
выдержанный стилистически, эрудированный (содержательный) и изящный (напр. о литературном произведении)
rú yǎ fēng liú
①文雅而飘逸。②指风雅淳正。rúyǎ-fēngliú
[elegant and graceful] 文雅而飘逸
1) 文雅而飘逸。
2) 谓风雅淳正。
примеры:
风流儒雅
выдержанный стилистически, эрудированный (содержательный) и изящный (напр. о литературном произведении)
пословный:
儒雅 | 雅风 | 风流 | |
1) 诗风,作诗的风气。
2) 指《诗经》。
|
1) ток воздуха, движение ветра
2) следы, остатки (унесённого ветром); пережитки, воспоминания; пережитое
3) героический, выдающийся; подлинный, настоящий (о человеке) 4) талантливый, одарённый, вдохновенный; не связанный канонами; вольный, оригинальный, своеобразный; выдающийся
5) очарование, прелесть; высокая внутренняя чистота; очаровательный, прелестный; чистый, высоконравственный
6) изящество, элегантность; элегантный, изящный; модный
7) душевная склонность, вкус; любимец; любимый, по сердцу
8) роман, любовное чувство между мужчиной и женщиной; любовь; романтический, любовный
9) продажная любовь; проституция, разврат; развратный
10) даос. фэнлю, ветер и поток; порядок, идущий от старых времен; естественная гармония (соединение образов мужского «ветра» и женского «потока»)
|