儿女像
_
小儿女羞涩腼腆的样子。形容作事不干脆果断。
ér nǚ xiàng
像小儿女般扭捏、害羞的样子。比喻小家子气,缺乏大丈夫的气魄。
水浒传.第二十八回:「你要教人干事,不要这等儿女像,颠倒恁地,不是干事的人了!」
小儿女羞涩腼腆的样子。形容作事不乾脆果断。
примеры:
把女儿妆饰得像阔小姐一样
dress the little girl up like ladies
翠儿?怎么听着像女孩的名字?
Цуй Эр? Кажется, это женское имя?
要不要看看我女儿的画像?
Ты только посмотри на портрет моей дочери, ну разве она не прелесть?
就像瑟拉娜,我也是荒冷庇域的女儿,莫拉格·巴尔所赐与的吸血鬼产物。
Подобно Серане, я - Дочь Холодной Гавани, вампир. Порождение Молага Бала.
我父亲……没有,真的没有办法。我花了很长时间跟我母亲相处,但是她对待我的方式与其像是女儿,更像是对待学生那样。
С отцом - не особо... Много времени проводила с мамой, но она смотрела на меня скорее как на ученицу, нежели на дочь.
听起来……像是预言的最后部分:“荒冷庇域的女儿”之血,可以腐化那把弓。
Это похоже на... на последнюю часть пророчества. Кровь Дочери Холодной Гавани может извратить назначение лука.
你还不明白吗?我就像是托娃的女儿,也曾跟尼尔欣和弗利嘉情同姊妹。但是不管我怎么解释,她们都不愿相信我是无辜的。
А ты не понимаешь? Я была Тове как дочь. А Нильсин и Фригге - как сестра. Но теперь они не верят, что я не виновата. Ничего не слушают.
危机会促使他们变得虔诚,就像任何人一样。自从他们失去了女儿以后,我已经看到很多碎盾的成员了。
Как часто бывает, те, кто пережил ужасное потрясение, обращаются к богам. После смерти дочери Расколотые Щиты часто здесь бывают.
白发人送黑发人令人伤心。我女儿的灵魂在此游荡……就像她从未离开。
Родитель не должен жить дольше своего ребенка. Дух моей дочери теперь со мной... и моя девочка будто и не умирала.
你还不明白?我就像是托娃的女儿,跟尼尔欣和弗利嘉也曾情同姊妹。但是不管我怎么解释,她们都不愿相信我是无辜的。
А ты не понимаешь? Я была Тове как дочь. А Нильсин и Фригге - как сестра. Но теперь они не верят, что я не виновата. Ничего не слушают.
白发人送黑发人令人伤心。我女儿的灵魂在此陪伴……就像她从未离开。
Родитель не должен жить дольше своего ребенка. Дух моей дочери теперь со мной... и моя девочка будто и не умирала.
我没有像样的衣服可以在婚礼上穿,因为我们的父亲已经把所有积蓄都用在他心爱女儿的嫁妆上了…
Мне нечего надеть на свадьбу, потому что наш отец потратил все свои сбережения на приданное для любимой доченьки...
我的孙女很喜欢关于溺水死灵的故事。像是那种被抛弃磨坊主人女儿的故事,她在脖子上绑了石磨跳进了深潭。
Мои внуки больше всего любят истории о плавунах. Например эту, о дочери мельника. Когда ее возлюбленный предпочел ей другую, она обвязала шею веревкой, другой конец привязала к жернову и бросилась в пучину вод.
пословный:
儿女 | 像 | ||
1) сыновья и дочери; дети
2) мужчины и женщины; возлюбленные
3) молодёжь
|
портрет; картина; статуя
II [xiàng]= 象 3), 4), 5), 6), 7) |