允许通过
yǔnxǔ tōngguò
пропуск разрешения
пропуск разрешения
в русских словах:
пропуск разрешения
允许通过
примеры:
在我判断谁有资格通过勇士的考验之前,都不允许通过这座危险的大桥。无论生者还是亡者都得遵从,这是朔尔的命令。
Живой или мертвый, по завету Шора, никто не пройдет по этому мосту, пока я не оценю его воинскую удаль и не сочту достойным.
在我判断谁有资格通过勇士的考验之前,都不允许通过这座危险的大桥。
Никто не пройдет по этому мосту, пока я не оценю его воинскую удаль и не сочту достойным.
允许通过呼吸器官进入人体器官的最大放射性核素量
предельно-допустимое поступление радионуклида в организм человека через органы дыхания (ПДПРОЧЧОД)
如果有人被允许通过的话,那会是谁?
Есть такие, кого ты мог бы пропустить?
谁被允许可以通过?
Кого ты можешь пропустить?
我听从上帝的旨意,允许你的士兵通过我们的土地。
Да пребудет Бог с вашими бойцами, пока они идут через мои земли.
黑市允许你通过秘密手段购买和销售战略资源。
Черный рынок позволяет нелегально покупать и продавать стратегические ресурсы.
是否允许其他玩家通过您的部落简介查看部落对战结果
Разрешить другим игрокам видеть в профиле результаты вашего участия в войне
膜由天然的或合成的材料制成的薄片,可允许溶液中之溶质通过
A thin sheet of natural or synthetic material that is permeable to substances in solution.
允许 生产力由该城市通过商路运输到您的文明内的其它城市。
Позволяет перевозить продукцию из этого города по торговым путям в границах вашей державы.
我的子民需要从您的国家经过。他们将遵守您的法律,请允许我们通过。
Моим людям нужно пройти по вашей земле. Они будут соблюдать ваши законы, если вы дадите свое соизволение.
声称你已经和一名年老体面的精灵交谈过了,他们允许你通过。
Сказать, что вы уже говорили со старейшиной эльфов, и вам позволено пройти.
政府通过解除能源价格管制允许市场来鼓励节能和寻找新的供应源。
С помощью либерализации цен на энергию правительства позволили рынкам поощрять сохранение и новые поставки.
穆尔加拒绝了我们的挑战。或许我们可以劝说艾伦,请求他允许我们通过其它方式来证明自己。
Мурга отказалась драться с нами. Может быть, Арран позволит нам показать себя другим способом.
有谁经过允许?
У кого права доступа?
<class>t,外面来了位……客人。她想进来,但在没有得到允许前,卫兵是不会让她通过的。
<класс>t, у нас гостья. Она просит принять ее, но стража не может ее пропустить без соответствующего распоряжения.
通过允许公众访问这类研究,我们正在目睹其对殖民地的健康方面起到的直接的、有益的影响。
Мы открыли доступ к этим исследованиям и сразу же заметили повышение уровня здоровья в колонии.
几个月来他们没有允许一个人类矿工通过,同时我的人已经全部忘记了他们的天职,投靠了他们那个该死的教派!
Они уже несколько месяцев не пускают туда людей. Все мои работники забыли о своих обязанностях и приняли эту дурацкую веру!
让我们不要阻挡前进的脚步。通过允许研究所的自治权,将会让他们释放出来以便立即有效地追求新的发展。
Давайте не становиться на пути прогресса. Если мы разрешим автономию института, они смогут быстро сделать новые открытия в свободном научном поиске.
有谁经过允许进入那房间过吗?
А кто имеет право войти сюда?
我们离鲜血之路越来越近。我们会被判定为正义之士吗?我们会被允许通行吗...?
Мы стоим у начала Пути Крови. Сочтут ли нас чистыми и праведными, позволят ли пройти?..
通过阿玛蒂亚我看到了我的罪恶,我已经无法再承受了。我从入口的悬崖上跳了下来。我试图将我的罪恶从这个世界上抹去。但是布拉克斯不允许。
Амадия показала мне грехи мои, и я не вынесла этой ноши. Я прыгнула со скалы у входа. Хотела избавить мир от зла, что я несла ему. Но Бракк не позволил...
木喉部族倾向于防守,<name>。虽然我们允许那些值得信赖的朋友安全地通过,但我们还是尽可能地避开其他熊怪部族。
Клан Древобрюхов готов постоять за себя, <имя>. В то время как мы позволяем свободно ходить среди нас тем, кому мы доверяем, мы стараемся по возможности избегать общения с другими племенами фурболгов.
嗯?我允许你通过,继续你的工作吧!加尔和格鲁蒂尔达估计正在镇子后面的房子里。最好先去见见他们,免得被当成入侵者吊死!
Да? Ну проходи. Ярл и Грутильда, скорее всего, у себя, на том конце поселка. На твоем месте я бы сразу пошел к ним, чтоб тебя не повесили как шпиона.
魔眼问了他一个谜题。结果证明迪亨纳有时既孩子气又有幽默感。魔眼只允许能解开谜题的人通过。两名链金术师之一的加斯帕急於提出一个答案,他根本不知道猜错的惩罚就是死亡。
Око загадало загадку. Оказывается, Даэрхенна тоже бывал остроумен и любил пошалить. Пройти дальше могли только те, кто даст правильный ответ. Отвечать вызвался один из алхимиков, Гаспар. Он ответил неправильно и умер на месте.
也许通过了守备,嗯?真厉害。
Значит, вы обошли охрану? Неплохо.
пословный:
允许 | 通过 | ||
разрешать, позволять; обещать; допускать; разрешение, согласие; допустимый
|
1) проходить, проезжать [через], провозить транзитом; преодолевать; проход, прохождение, проезд, транзит; транзитный, проходной, пропускной
2) пропускать, провозить; пропускной, провозной 3) пропустить, принять, утвердить (резолюцию, законопроект, доклад); принятый
4) посредством, путём, используя, через, сквозь, с помощью (чего-л.), за счет (чего-л.), благодаря
5) сдать, получить зачёт
|