元素法杖
такого слова нет
元素法 | 法杖 | ||
1) посох
2) 古代杖刑所用刑具之一。
3) 指用法杖拷打。
|
в примерах:
我有波瑞阿斯的元素法杖。我要摧毁它,我想你或许知道要怎么做。
У меня посох стихий короля Борея. Я хочу его уничтожить, но не знаю как.
人类...他们想要波瑞阿斯陛下的星石,所以他们为他造了一柄法杖...元素法杖:那法杖废黜了他的兄弟们,让他成为了王...
Люди... Им нужен был звездный камень Борея... И они сделали посох... Посох стихий. С ним Борей стал королем и сверг своих братьев...
波瑞阿斯的元素法杖就在我手上。我正想办法摧毁它!
У меня посох стихий короля Борея. Я ищу способ его уничтожить.
水元素最近变得非常调皮,竟偷走了他的祭祀法杖。
Водные элементали что-то разыгрались в последнее время и завладели его церемониальным посохом.
秘源术士思索着如何将刀、棍棒、短棒或者弓上与魔法元素组合,从而得到一根临时魔杖。
Колдун Истока рассуждает о том, как, объединив магические стихии с заточкой, дубиной, палкой или луком, можно изготовить магический жезл.
我们了解到那个囚禁了季节们的法杖可以被海伯海姆的元素熔炉销毁。如果我们能做到这一点,季节们将会重获自由。
Мы узнали, что посох, в котором заключены времена года, можно уничтожить в стихийном горне, находящемся в Хиберхайме. Если получится, времена года вновь окажутся на свободе.
你想毁灭它,你说过的!释放里面的元素,是吗?这实在很简单,真的很简单:那柄在元素熔炉里炼成的法杖可以在元素熔炉里被摧毁。那才是你应该去的地方!
Значит, ты хочешь его уничтожить? И освободить заключенных в нем элементалей? Проще простого! Все, что создано в стихийном горне, в нем же можно и разрушить. Туда тебе и надо!
我们了解到那个容纳了被波瑞阿斯囚禁的季节们的法杖可以被海伯海姆的元素熔炉销毁。如果我们能做到这一点,季节们将会重获自由。
Мы узнали, что посох, в который Борей заключил времена года, можно расплавить в стихийном горне, находящемся в Хиберхайме. Если это получится, трое властителей стихии окажутся на свободе.
元素法阵补给
Ящик с припасами из Круга стихий
这玩意就是这么说的:这个炉子强大到可以用里边的火焰驯服元素!小鬼曾用它制造他们的恶作剧道具。现在,圣洁教在用它打造一把...法杖...啊我还是少说为妙。
Это именно горн и именно стихийный. Кузнечное приспособление, способное обуздать силы природы! С его помощью импы делали свои механизмы. Теперь Непорочные используют его, чтобы создать... посох... Не стоит продолжать эту тему.
我们控制了元素法阵后,就可以驾驭元素的力量。
Круг стихий даст нам возможность обращаться к мощи элементалей.
银白、剔透的冷光…就像她擅长的冰元素法术一样。
Холоден и прозрачен её свет... Совсем как коронные Крио заклинания Розарии.