兄弟会枪骑队长
_
Пилот-капитан Братства
примеры:
兄弟会骑士队长涂装
Окраска рыцаря-капитана БС
兄弟会骑士小队长涂装
Окраска рыцаря-сержанта Братства Стали
传说级兄弟会骑士队长
Легендарный рыцарь-капитан Братства
传说级兄弟会骑士小队长
Легендарный рыцарь-сержант Братства
普利德温号的舰长,枪骑队长凯尔斯,命令我前往钢铁兄弟会的指挥官长老麦克森给的一个地址。
Командир "Придвена", пилот-капитан Келс, сказал, что мне необходимо присутствовать на выступлении старейшины Мэксона, главнокомандующего Братства.
钢铁兄弟会骑士队长,所有零件涂装后可提高力量。
Окраска рыцаря-капитана Братства Стали. Повышает силу при покраске всех элементов брони.
钢铁兄弟会骑士小队长,所有零件涂装后可提高力量。
Окраска рыцаря-сержанта Братства Стали. Повышает силу при покраске всех элементов брони.
我和枪骑队长凯尔斯谈过了,我同意他借由让兄弟会扈从陪我执行任务的方式来训练他,我受命前往机场和扈从会合,他会告诉我关于任务地点的进一步详细资讯。
Пилот-капитан Келс попросил меня взять в обучение оруженосца Братства и вместе с ним выполнить некое задание. Оруженосец будет ждать меня в аэропорту. Он же и сообщит мне все подробности.
派去小岛的钢铁兄弟会战士已将阿卡迪亚的合成人全数歼灭,是时候和骑士队长拉森回报了。
Солдаты Братства Стали уничтожили всех синтов в Акадии. Мне стоит поговорить с рыцарем-капитаном Ларсеном.
维吉尔对兄弟会构成威胁。队长命令我对付他。我很遗憾。
Верджил был угрозой для Братства. Капитан приказал мне его убить. Мне очень жаль.
枪骑队长凯尔斯说,我要认真努力并严守纪律,才会像您一样杰出。
Пилот-капитан Келс говорит, чтобы стать таким, как вы, надо много трудиться и учиться дисциплине.
我和骑士队长凯尔斯谈过了,我同意他借由让兄弟会扈从陪我执行任务的方式来训练她,我授命前往机场和扈从会合,她会告诉我关于任务地点的进一步详细资讯。
Пилот-капитан Келс попросил меня взять в обучение оруженосца Братства и вместе с ней выполнить некое задание. Оруженосец будет ждать меня в аэропорту. Она же и сообщит мне все подробности.
凯尔斯队长相信,维吉尔对兄弟会一定是个威胁,所以命令我将他消灭。
Капитан Келс считает, что Верджил угроза для Братства, и его нужно убить.
我们会在飞行甲板上与枪骑队长凯尔斯碰头。跟紧我,照实回答他问的所有问题。
На палубе нас встретит пилот-капитан Келс. Держись рядом со мной и отвечай на все его вопросы.
自由至尊的维修已进入最后阶段,但凯尔斯队长发现一个兄弟会的潜在威胁。
Работы над "Либерти Прайм" еще идут. И капитан Келс обнаружил то, что может поставить под удар всю нашу операцию.
三年前,兄弟会派往联邦的最后一批侦察队失踪了,凯尔斯队长命令我寻找有没有人活下来。
Три года назад Братство отправило в Содружество разведгруппу, и та пропала без следа. Капитан Келс приказал мне разыскать их останки.
凯尔斯队长命令我杀了凯尔斯,但是凯尔斯说他对兄弟会没有任何威胁,我究竟应该完成本来的任务,还是保护凯尔斯、欺骗凯尔斯队长呢?
Капитан Келс приказал мне убить Верджила, но тот утверждает, что не представляет угрозы для Братства. Мне выполнить задание? Или солгать капитану Келсу, чтобы защитить Верджила?
在国民警卫队训练场中,我发现一名兄弟会骑士的遗体。如果我搜索这个区域,说不定就可知道她的其余侦察队同袍发生了什么事。
На тренировочной площадке национальной гвардии покоились останки женщины-рыцаря. Возможно, если я осмотрю сектор, то смогу узнать, что произошло с остальными членами ее отряда.
пословный:
兄弟会枪骑 | 枪骑队长 | ||