充分了解
chōngfèn liǎojiě
полностью понять, понять в полной мере
в русских словах:
обнимать
обнять что-либо умом - 充分了解
примеры:
见习骑士<name>,这段时间以来,你一直努力地学习着控制魔导师们为我们夺来的圣光之力。你已经充分了解到了我们能力的来源与血骑士的职责。
Что ж, <юный/юная> <имя>. Ты <узнал/узнала> истинную природу нашего могущества и <приложил/приложила> немало усилий, чтобы овладеть им и стать настоящим рыцарем крови.
充分了解猎物,然后就可以消灭它。
Мы изучим их, а потом убьем пожирателя.
时常有人看见裂片妖玩弄他们捕获的敌人,这并非出于残忍,而是为了充分了解自己的身体机能。
Нередко можно увидеть, как щепки играют с попавшими им в лапы врагами. Однако они делают это не из жестокости, а для того, чтобы лучше изучить их физические возможности.
请来赛拉维湖上的岛,并在试炼期间充分了解你的人品。一旦通过便能获得奖赏。
Прибудь же на остров Селяви и докажи добродетельность своей натуры в Испытаниях. Если тебе повезет, тебя ждет Награда.
为什么,当然是一切啦。你看到一个人最坏的一面,你才能充分了解这个人。
Все, конечно же. Невозможно по-настоящему узнать кого-либо, пока не выяснишь все худшее о нем.
你的部队已经做好了充分准备,足以从纳斯拉克斯手中解救我的人民。
Твои воины достаточно хорошо экипированы – пора отправиться к Натраксу и спасти моих собратьев.
有问题就来找我。我和维吉纳一样对我们的历史都有充分的了解。不过我比他记得牢。
Будут вопросы, приходи. Я знаю нашу историю почти так же хорошо, как и Вигнар. Но в отличие от него, я ее помню.
如果我能说服塞琉斯先生,我已经对现在的情况十分了解,也做好了充足的准备…
Если бы я мог убедить его, что осознаю ситуацию, и все необходимые приготовления уже совершил...
我们愿意充分听取、了解有关情况,进行检查,看看企业方面是不是存在问题,是属于设计上的问题,还是生产、流通环节中存在的问题。
Мы готовы внимательно выслушать их мнения, ознакомиться с обстоятельствами, проверить и выяснить, были ли вопросы со стороны предприятий, существовали ли проблемы в проектировании продукции или в процессе ее производства и обращения.
积极性得到了充分发挥
Активность развернулась
他获得了充分的阅读材料。
He was well set up with reading matter.
不要装傻充愣,你这种人,我最了解了!
Не прикидывайся дурачком, таких как ты я очень хоршо знаю!
塑铁者斯约尼尔似乎相当了解这种诅咒。我们有充分的证据表明,他身上有着一块泰坦制造的信息圆盘,上面的信息足以解答我们的所有疑问。
Сьоннир Литейщик, похоже, знает многое об этом проклятии. Нам достоверно известно, что у него есть диск титанов, содержащий ответ на многие наши вопросы.
我们已经作好了充分的准备。
Мы приложили все усилия, чтобы быть готовыми.
沼泽的地质作用主要是导致泥炭的形成。泥炭是一种生物岩,由沼泽中因供氧不足而未能充分分解的植物遗体堆积而成。
Геологическая деятельность болот сводится преимущественно к образованию торфа. Торф - органогенная горная порода, состоящая из скопления растительных остатков, подвергшихся неполному разложению в болотах при неполном доступе кислорода.
我还需要了解更多的细节,我相信这种能量可以为蓝龙所用。如果我能取代这些虚空龙的领袖维拉库,充分展示我的统御力,我们就能令其他虚空龙屈服。
Мне еще очень многое нужно о них узнать, но я полагаю, что эта энергия может быть использована моим собственным родом. Если бы мы сместили вожака этих драконов, Вераку, показав свое превосходство, мы смогли бы подчинить своей власти всех остальных представителей их вида.
围绕这个问题展开了充分的讨论
Вокруг этого вопроса развернулось обсуждение
为什么会这样?我以为我准备充分了!
Почему всё так? Я же собрался, я не тряпка!
他对改变政策提出了充分的理由。
He produced cogent reasons for the change of policy.
他们对即将到来的选举作了充分的准备。
They have made good preparation for the upcoming elections.
醚分解了
Эфир расщепился
嘘嘘嘘!嘶嘶是的,嘶嘶人皮猪,他们跑出了嘶嘶这领域...当然嘶嘶逃离了哥布林村,但是我们族群对于处理蜘蛛女皇有着很充分的了解。这可是嘶嘶里最有价值的一条嘶嘶信息,正是你们需要的...
Да, с-с-свиношкур, они здес-с-сь главные... но только не в деревне гоблинов, конечно. Однако мы прекрасно знаем, как обращатьс-с-ся с-с-с королевой пауков. Это очень полезное знание в этих мес-с-стах, и ты с-с-скоро об этом узнаешь...
显而易见,谈判人事前做了充分的准备工作。
Obviously the negotiator had done his homework.
十分了解; 精通
понимать толк
пословный:
充分 | 分了 | 了解 | |
полный, достаточный, полноценный; в полной мере, полностью, абсолютно; вполне; как следует, вдоволь; всемерно
|
1) понять, уразуметь, уяснить; понимание
2) выяснить, узнать, ознакомиться; ознакомление, знакомство
3) разбираться, знать; знание
|