充满液体
_
full of liquid
full of liquid
примеры:
充满(气体, 液体)抽吸
накачка накачивание
打满, 充满(气体, 液体)抽吸, 汲取(液体), 抽运, 泵汲
накачка накачивание
你看向花心,发现花朵已经完全成熟,但却完全没有花粉。然而,当你的手松开花朵后,你发现自己没有找到任何的花粉。仔细一看,你发现花朵中充满了黏性液体。这是花朵分泌出来的吗?
Вы заглядываете в самый центр переплетенных лепестков и убеждаетесь, что пыльцы там действительно нет, хотя растение зрелое. Присмотревшись, вы видите, что цветок заполнен вязкой жидкостью. Это сделал сам цветок?
你看向花心,发现花朵已经完全成熟了,但其中却没有任何花粉。仔细一看,你发现花朵中充满了黏性液体。这是花能分泌出来的吗?
Вы заглядываете в самый центр переплетенных лепестков и убеждаетесь, что пыльцы действительно нет, хотя растение зрелое. Присмотревшись, вы видите, что цветок заполнен вязкой жидкостью. Это сделал сам цветок?
这里面的液体相当神奇,充满着魔力。然而就算其他人注意到这一点,不过却从没能完全发挥其潜在的力量。
Но все равно, жидкость эта могущественная, пропитанная магией. Многие это замечали, но никто не мог полностью оценить ее силу.
我没有库拉米尔的技术高超,恐怕那里只会充满某“一”种液体。
Я далеко не Куралмил, поэтому, боюсь, я смогу наполнить его лишь одним типом жидкости.
是一座古老的泉源,充满了力量。虽然涌出的液体看起来像血,但很可惜不是。要是那真的是血就好了,对吧?我们就再也不需要狩猎了。
Древняя купель, полная силы. К сожалению, хотя жидкость в ней очень похожа на кровь, это не она. А представляешь, если бы это было так? Нам бы вообще не пришлось больше охотиться.
我没有库拉米尔的高超技术,恐怕那里只会充满某“一”种液体。
Я далеко не Куралмил, поэтому, боюсь, я смогу наполнить его лишь одним типом жидкости.
其毒液充满非瑞克西亚之恨意。
Ее сочащийся яд наполнен фирексийской ненавистью.
身体充满了贡克的力量……
Меня переполняет сила Гонка...
пословный:
充满 | 满液 | 液体 | |
наполнить, заполнить; наполниться, преисполниться (чем-л.); насыщенный, полный
|
жидкое тело; жидкость; жидкий
|