先声后实
xiānshēnghòushí
сначала напугать [слухами о своей мощи], затем ударить по врагу; подавить морально и разбить
xiān shēng hòu shí
作战时先以声势压倒敌人,然后再以实力交战。
史记.卷九十二.淮阴侯传:「兵固有先声而后实者,上之谓也。」
周书.卷三十五.崔猷传:「夫兵者,务在先声后实,故能百战百胜,以弱为强也。」
亦作「后实先声」。
xiān shēng hòu shí
proclaim one's might first and then make an actual demonstration of itxiānshēnghòushí
first trumpet one's might and then display it【释义】声:声势;实:实力。比喻先用声势挫折敌方士气,然后交战。
【出处】《史记·淮阴侯列传》:“兵固有先声而后实者,此之谓也。”
【用例】臣艾切谓兵有先声而后实者,今因平蜀之势以乘吴,此席卷之时也。(明·罗贯中《三国演义》第一百十八回)
谓声威在前,武力在后。语本《史记‧淮阴侯列传》:“兵固有先声而后实者,此之谓也。”
пословный:
先声 | 后 | 实 | |
2) поздний, задний, зад |
1) цельный; сплошной
2) истинный; подлинный; действительный; фактический; действительно; поистине; истина; правда
3) тк. в соч. материя, вещество
4) тк. в соч. плод (растения)
|