后
hòu
![](images/player/negative_small/playup.png)
I сущ.
1) зад; задняя (тыльная) сторона (часть); направление назад, позади себя (также послелог, см. ниже IV)
[宁为]鸡口[无为]牛后 лучше быть клювом петуха, чем задом коровы (обр. в знач.: лучше быть первым в низах, чем последним в верхах
火光在后 зарево видно (находится) позади
往(向)后看 смотреть назад
瞻之在前, 忽焉在后 смотришь на них (принципы учения) вперёд, а они оказываются вдруг позади (о гибкости конфуцианского учения)
2) последующая часть (напр. текста); нижестоящее; офиц. указанное ниже
见后 см. ниже (т. е. в последующем контексте)
3) последующее, будущее
前后不符 прошлое (напр. сказанное или сделанное ранее) не сходится с последующим (напр. с тем, что говорится или делается теперь)
4) потомки, наследники; потомство
有后 оставить (иметь) потомство
式救尔后 спасай своих потомков
II прил. /наречие
1) задний; сзади находящийся (идущий), последующий; последний (находящийся позади), отсталый; позади, сзади; назад
后门 задняя дверь, чёрный ход
[屋子]后半门 задняя половина [дома, комнаты]
后有大河 позади ― большая река
2) поздний; запоздалый, последний (по времени); следующий, последующий; следующий через один; позже, позднее; после, потом
后班的工人 рабочие следующей смены
后周 династия Поздняя Чжоу
后几年 последующие несколько лет
前怕狼后怕虎 посл. бояться волка впереди и тигра ― позади (о нерешительном, всего опасающемся человеке)
3) будущий, грядущий; предстоящий, наступающий (во времени); впоследствии, потом; в будущем; впредь
后代 грядущие поколения
后任大总统 будущий (следующий) президент
前无古人, 后无来者 в прошлом ― не иметь [достойных] предшественников, в будущем ― [равных] преемников
III гл.
1) отставать; не успевать, опаздывать
忽先之, 忽后之 то опережать его, то отставать от него
2) откладывать; отодвигать на второе место; пренебрегать; забывать
事君, 敬其事而后其食 служа государю, почтительно нести свои служебные обязанности и отодвигать на второе место заботу о своём пропитании
IV служебное слово
1) в конструкциях места: послелог (часто корреспондирует предлогу 在, 于 и др.) позади, за
[在]树林子后 за лесом, позади леса
2) в конструкциях времени
а) в сочетании с существительным ― послелог (часто корреспондирует предлогу 在, 当 и др.) после; по прошествии
[在]辛亥革命后 после революции 1911 года
б) на конце придаточного предложения времени (часто корреспондирует предлогу 在, 当 и др.) после того, как...
[当]革命成功后 после того, как революция увенчалась успехом, ...
в) перед числительным, обозначающим единицу времени, ― предлог спустя, через
后几年 спустя несколько лет
后几个月, 他就来了一封信 через несколько месяцев он прислал письмо
V конечная частица
среднекит. конечная эмоциональная частица, соответствующая 啊(呵)
说谎后, 小人图什么 а если бы я и солгал, ― то зачем бы мне было это нужно?
VI собств.
Хоу (фамилия)
VII словообр.
в составных терминах соответствует приставкам за-, задне-, по-, после-, пост-, мета-, употребляется для обозначения как места, так и времени, занимая положение как в постпозиции (ср. выше разделIV1) и 2) а и б), так и в препозиции (ср. выше раздел II) к основной морфеме
а) в постпозиции
咽后[的] заглоточный
舌后腺 заднеязычная железа
死后 посмертный
冰期后[的] послеледниковый
后神经 послеганглионарный нерв
接种后免疫 поствакциональный иммунитет
б) в препозиции
后印象主义 постимпрессионизм
后博士 постдокторат, постдок
后胸 заднегрудь
后鳃亚纲 зоол. заднежаберные
后耳骨 анат. заднеушная кость
后作用 с.-х., хим. последействие
后效应 хим., тех. последствие
后火山现象 геол. поствулканические явления
后冰期层 постледниковый горизонт
后减数 постредукция
后联会 постсинайсис
后肾管 метанефридиальный канал
后髓细胞 метамиэлоцит
hòu
I сущ.
1) императрица, царица, королева, хатун
后母 мать императрицы
后族 сородичи императрицы
太后 вдовствующая императрица
2) * государь, император, царь, князь
后辅 советник императора
3) * миф. (в именах божеств) царь, государь; господин, патрон
后稷 Хоу-цзи, Царь-Просо; патрон земледелия
后帝 Хоу-ди, Государь Ди; Верховное божество, Небо
II собств.
Хоу (фамилия)
ссылки с:
後похожие:
hòu
1), 2) = 後
1) задний; сзади, позади, за
后轮 [hòulún] - заднее колесо
山后 [shānhòu] - за горой
后排 [hòupái] - задний ряд
2) послелог со значением
а) при обстоятельстве места за, позади
村后 [cūnhòu] - за деревней
б) при обстоятельстве времени после; после того, как; через
吃午饭后 [chī wŭfàn hòu] - после обеда
两天后 [liăng tiān hòu] - через два дня
3) императрица; королева
hòu
queen, empress, sovereign; (simp. for 後) behind, rear, afterhòu
① 君主的妻子:皇后 | 后妃。
② 古代称君主:商之先后。
③
u>姓。
hòu
I
(1) (会意。 象人之形, 施令以告四方, 古之, 从一口, 发号者君后也。 按从坐人, 从口, 与君同意。 本义: 君主, 帝王)
(2) 同本义 [sovereign]
后, 继君体也。 --《说文》
班瑞于群后。 --《书·舜典》
允王维后。 --《诗·周颂·时迈》
后王命冢宰。 --《礼记·内则》
昔我先世后稷。 --《国语·周语》
皇皇后帝。 --《左传·文公二年》
夏后皋之墓也。 --《左传·僖公三十二年》
(3) 又如: 后王(君王; 天子); 后帝(天帝; 上帝); 后夷(上古有穷国的国君); 后辟(君主; 帝王)
(4) 帝王的妻子 [empress; queen]
天子之妃曰后。 --《礼记·曲礼》
帝嫡妃曰皇后, 帝母曰皇太后, 帝祖母曰太皇太后。 --《独断下》
(5) 又如: 后族(皇后的亲族); 后党(清末慈禧一派; 皇后、 太后的亲族或与皇后、 太后利害关系一致的人所结成的政治集团)
(6) 古代指列国诸侯 [dukes or princes under an emperor]
肆觐东后。 --《书·舜典》。 郑玄注: "东后, 东方之诸侯也。 "
(7) 古代对长官、 郡守或将领的尊称 [high official]
赫赫明后, 柔嘉维则。 --汉·李翕《西狭颂》
岂知吾后意, 忧此毗陵最。 --前蜀·贯休《上孙使君》诗
(8) 指后土。 对大地的尊称 [the earth]
王大封, 则先告后土。 --《周礼·大宗伯》
(9) 又如: 后皇(后土与皇天); 后缗(地神)
(10) 姓。 如: 后缗(夏少康的母亲)
II後
(1) (会意。 金文, 从"彳"(), 表示与走路有关, 从"幺"(, 小), 从"攵"(), 是"足"的反写, 有"行路迟缓"的意思)。 段玉裁《说文解字注》: "幺者小也, 小而行迟, 后可知矣。 "本义: 迟到, 走在后
(2) 同本义 [be(or come, arrive)late]
後, 迟也。 --《说文》
非敢後也, 马不进也。 --《论语·雍也》
子路从而後。 --《论语·微子》
兄弟之後生者。 --《仪礼·有司後》
臣闻命後。 --《左传·定公八年》。 注: "晚也。 "
收气乃後。 --《素问·五常政大论》。 注: "後, 不及时也。 "
知古则可知後。 --《吕氏春秋·长见》。 注: "来也。 "
(3) 又如: 随后就来; 落后; 殿后(行军走在最后)
(4) 承继 [inherit]
陷队之士知疾斗, 不得斩首队五人, 则陷队之士, 人赐爵一级, 死则一人后。 --《商君书》
後
(1) 后代, 子孙 [male offspring]
式救尔後。 --《诗·大雅·瞻卬》
为人後者为之子也。 --《礼记·杂记》
天下初发难时, 假立诸侯, 後以代秦。 --《史记·项羽本纪》
求太监后。 --明·崔铣《记王忠肃公翱三事》
(2) 又如: 无后; 绝后; 后叶(后代); 后胤(子孙, 后裔); 后戒(后人的鉴戒); 后哲(后代的哲人); 后绝(没有后代)
(3) 后世 [posterity]。 如: 后镜(后世的借镜); 后后烈(流传后世的业绩); 后叶(后世); 后报(来世受报应)
(4) 次序在后 [later]
子路从而后。 --《论语·微子》
后岁余。 --《聊斋志异·促织》
从诸君子之后。 --清·梁启超《谭嗣同传》
惟恐或后。 --清·周容《芋老人传》
(5) 指肛门 [anus]。 如: 后庭(肛门); 后窍(肛门)
IV後
(1) 时间较迟或较晚。 与"先"相对 [later; after]
君还而后退。 --《仪礼·聘礼》
然后国之良士, 亦将可得而众也。 --《墨子·尚贤上》
知止而后有定, 定而后能静。 --《礼记·大学》
以五戒先後刑罚。 --《周礼·士师》
事至而後虑者谓之後。 --《荀子·大略》
后遂无问津者。 --晋·陶渊明《桃花源记》
后遂不复至。 --明·魏禧《大铁椎传》
花朝节后。 --明·袁宏道《满井游记》
其后为之者较少。 --蔡元培《图画》
(2) 又如: 后时(后来; 以后); 后次(下次; 下回); 后儿(后天); 后番(下次; 下回)
(3) 后面, 位置在后 [behind; back]
事成而後。 --《礼记·乐记》。 注: "谓位在下也。 "
以後路与冕服。 --《礼记·杂记》
近出前后。 --唐·柳宗元《三戒》
后狼止。 --《聊斋志异·狼三则》
恐前后受其敌。
转视积薪后。
以攻其后。
(4) 又如: 后山(后面的山); 后应(居后作接应 的部队); 后廷(后宫); 后户(后门); 后言(背后的议论); 后阁(在后面 的殿阁); 先斩后奏
hòu
1) 名 君王。
诗经.商颂.玄鸟:「商之先后,受命不殆,在武丁孙子。」
左传.僖公三十二年:「其南陵,夏后皋之墓也。」
2) 名 诸侯。
书经.舜典:「班瑞于群后。」
唐.柳宗元.封建论:「周有天下,裂土田而瓜分之,设五等,邦群后。」
3) 名 君王的嫡妻。
如:「王后」、「皇后」。
汉书.卷五.景帝纪:「朕亲耕,后亲桑,以奉宗庙粢盛祭服,为天下先。」
清.陆次云.费宫人传:「后自缢,袁贵妃亦自缢。帝拔剑刃嫔妃数人。」
4) 名 姓。如春秋时齐国有孔子的弟子后处,汉代有后苍。
5) 副 时间上较晚的。与「先」、「前」相对。
礼记.大学:「知止而后有定。」
通「后」。
hòu
1) 名 在时间上与「先」、「前」相对。
礼记.曲礼下:「君子将营宫室,宗庙为先,厩库为次,居室为后。」
2) 名 在空间、位置上与「前」相对。
如:「背后」、「村后」、「敌后」、「幕后」、「向后转」、「惩前毖后」。
左传.昭公二十三年:「武城人塞其前,断其后之木而弗殊。」
唐.陈子昂.登幽州台歌:「前不见古人,后不见来者。」
3) 名 子孙。
如:「名人之后」。
诗经.大雅.瞻卬:「式救尔后。」
郑玄.笺:「后,谓子孙也。」
孟子.离娄上:「不孝有三,无后为大。」
4) 名 姓。如五代时后汉有后赞,清代有后礼。
5) 形 时间较晚的、未来的。
如:「后天」、「后代」、「前因后果」。
6) 形 次序、位置近末尾的。
如:「后排」、「后半段」、「后院」、「后门」。
7) 副 迟、晚。
如:「先来后到」、「后来居上」。
8) 动 落后。
论语.雍也:「非敢后也,马不进也。」
韩非子.喻老:「赵襄主学御于王子期,俄而与于期逐,三易马而三后。」
9) 动 延缓、赶不上。
论语.卫灵公:「事君敬其事,而后其食。」
10) 动 摒弃、排除。
汉书.卷五十一.邹阳传:「愿大王察玉人、李斯之意,而后楚王、胡亥之听。」
hòu
back
behind
rear
afterwards
after
later
post-
hòu
empress
queen
(archaic) monarch
ruler
Hòu
surname Houhòu
名
(在背面的,指空间) behind; back; rear:
敌后 the enemy's rear
屋后 behind (at the back of) a house
(未来的; 较晚的) after; afterwards; later:
不久以后 soon afterwards; before long
后妻 second wife
课后 after class
(次序靠近末尾的) back; last:
后排 back row
后五名 the last five (persons)
(后代; 子孙) offspring; posterity:
无后 without male offspring; without issue
(君主的妻子) empress; queen:
皇太后 empress dowager
(古代称君主) sovereign; ruler
(姓氏) a surname:
后苍 Hou Cang
hòu
1) empress; queen
2) Surname
hòu
①<名>君主;帝王。《殽之战》:“其南陵,夏后皋之墓也。”
②<名>君王的正妻。《战国策•触龙说赵太后》:“太后盛气而揖之。”
③<名>后面;后边。《孔雀东南飞》:“新妇车在后。”
④<形>次序或时间在后的。《指南录后序》:“舟与哨相后先。”【又】<动>走在后面。《荷蓧丈人》:“子路从而后。”【又】<介>在……之后。《岳阳楼记》:“后天下之乐而乐。”【又】<形意动>以……为后。《廉颇蔺相如列传》:“以先国家之急而后私仇也。”
⑤<名>后代子孙。《训俭示康》:“孟僖子知其后必有达人。”《记王忠肃公翱事》:“求太监后,得二从子。”
hòu
1) 时间较迟或较晚,与“先”相对。
2) 指动作或事情完成之后。
3) 后代,子孙。
4) 承继。
5) 后世。
6) 指与“前”或“上”相对的方位。
7) 落在后面。
8) 指剑环。
9) 指肛门。
10) 犹呵、啊。表示语气。
11) 姓。
частотность: #68
в самых частых:
之后
最后
以后
然后
后来
今后
先后
后面
落后
随后
身后
后果
皇后
此后
后悔
前后
后者
太后
往后
背后
后勤
战后
后期
事后
过后
日后
后代
后人
会后
赛后
后备
滞后
后天
后方
后退
后边
而后
解放后
皇太后
后台
后头
幕后
后继
敌后
后院
婚后
后续
后劲
尔后
后卫
后顾
王后
博士后
午后
后世
后背
饭后
售后服务
后门
子孙后代
后顾之忧
争先恐后
后裔
善后
后遗症
其后
酒后
后撤
后座
后盾
最后通牒
屋后
后宫
从今以后
后排
后脑勺
后脑勺儿
后来居上
前前后后
走后门
后半夜
后进
后生
雨后春笋
后记
后过渡期
总后勤部
后来者
承前启后
后腿
术后
稍后
从此以后
后妈
退后
后事
后援
前仆后继
синонимы: