先知在等待
_
Предсказатель ждет
примеры:
在等待调制完成的这段时间,先来这边看看吧。
А пока мы ждём, прошу вас сюда.
努波顿正在等你。愿元素与你同在,先知。
Нобундо ждет тебя. Да пребудет с тобой сила стихий, <Предсказатель/Предсказательница>.
一个抉择在等待着你。我们要向如何生长?你可以决定哪朵花最先绽放。
Перед нами стоит выбор. Как нам расти? Решить, какой цветок зацветет первым, можешь ты.
我不知道等待着我的会是什么。现在,我只能待在岗哨里并且保持警醒。
Что станется со мной, я не знаю. Все, что мне остается, – стоять на своем посту и не терять бдительности...
我不知道我们要去哪,但是我感觉安息圣域正在等待着我慷慨就义。
Я не знаю, куда нас везут, но Совнгард ждет.
你必须去拿回节杖!它在一个火刃先知手中,那个先知就待在某座雷斧哨塔的顶部。
Твой долг – вырвать скипетр из недостойных рук! Сейчас он у ясновидца клана Пылающего Клинка на одной из башен Крепости Громового Топора.
努波顿和大地之环的其他勇士已经在下方聚集。他们在等你,先知。
Нобундо и другие защитники Служителей Земли собрались внизу. Они ждут тебя, <Предсказатель/Предсказательница>.
我虽然并不像瑟里格那样拥有预知未来的天赋,但我仍然确信有更伟大更美好的未来在等待着你,朋友。
Я, в отличие от Зелига, не наделен пророческим даром, но уверен, что тебя, друг, ждет великая судьба.
我们的领袖先知沃雷塔尔曾是凯尔萨斯最重要的一名顾问。有一天,他的预言梦境却警告他说,如果凯尔继续沿着目前的道路走下去,那么等待我们整个种族的只有毁灭。
Наш лидер, Воренталь Провидец, некогда был близким советником Кельтаса. Его пророческие видения указывали на то, что действия Кельтаса приведут к уничтожению нашей расы.
桑德兰王子曾是风神王座的继承人,但他在凡人国度被击败了,仍在等待重生。只有一个人知道如何让王子重生。
Когда-то у Трона Четырех Ветров был наследник – принц Громораан, но он был повержен в мире смертных и ждет возрождения. Единственный, кому известно, как его возродить, это слуга Громораана.
数日来,我一直在观察这帮野蛮的食人魔。他们当中的那个大胖子说要等待时机,但是他究竟在等什么就不得而知了。
Я уже несколько дней слежу за этими тварями. Толстяк говорит, что чего-то ждет. Чего конкретно – неизвестно.
пословный:
先知 | 在 | 等待 | |
1) знать заранее
2) предсказатель, провидец
3) рел. пророк
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |