先进武器
xiānjìnwǔqì
передовое вооружение
xiān jìn wǔ qì
advanced weaponпримеры:
你那点先进武器根本比不上我落后的智力!等一下——说反了!
Твое блестящее оружие не сравнится с моим никчемным интеллектом! То есть наоборот!
南北战争後期的先进对人武器。
Усовершенствованное противопехотное орудие второй половины Гражданской войны.
自由至尊曾是兄弟会最先进的机器人武器。
Это самый продвинутый робот из тех, что когда-либо были в распоряжении Братства.
我们会与珠鳍部族分享我们先进的军事理论和武器装备。
Мы поделимся с жителями Деревни Жемчужного Плавника нашим превосходным оружием и знанием военного дела.
你先别急,我必须首先进行一次启迪仪式,我收集的信息将有助于我们铸造威力强大的武器。
Не нарушай тишину, я должен исполнить ритуал просветления. Сведения, которые я получу, помогут мне отковать оружие великой мощи.
不仅仅是武器,还有陷阱、净化魔杖、战争马车等等——全都是布拉克斯用来征服世界的先进工具。
Больше, чем просто оружие. Ловушки, жезлы избавления, боевые повозки – весь арсенал средств, надобных Бракку, чтобы покорить этот мир.
拿起武器进行防卫
защищаться с оружием в руках
使用核武器进行侵略
агрессия с использованием ядерного оружия
不使用武器进入{目标}
заход на цель без применения оружия
双击武器进行强化。
Дважды щелкните по оружию, чтобы его улучшить.
不使用武器进入(目标), 空进入
заход на цель без применения оружия
是否消耗此武器进行精炼?
Приступить к пробуждению?
终极 至高独特单位。 高等先进机器人步行机甲,装备有重型武器,行动异常灵活,能够跨越峡谷和较浅水域。功能非常多的单位,能适应所有战场角色。
Лучший уникальный юнит Превосходства . Ультрасовременный, тяжеловооруженный робот. Благодаря невероятной ловкости может преодолевать ущелья и мелководье. Отлично подготовлен к любой ситуации на поле боя.
为何拿著武器进来我家?我没有什么值得偷的!
Зачем ты вошел в мой дом с оружием? У меня нечего красть!
狡诈的亡灵!拿出你的武器进行自我防卫。
Вероломная нежить! Обнажить оружие и приготовиться к бою.
使用单手武器进行潜行攻击能造成6倍伤害。
Скрытные атаки одноручным оружием наносят вшестеро больше урона.
你可以带武器进来,但你不能用它。明白吗?
Сюда можно проносить оружие, но нельзя его использовать. Ясно?
你可以带武器进来,但你不能用它。明白了吗?
Сюда можно проносить оружие, но нельзя его использовать. Ясно?
使用单手武器进行潜行攻击能造成 6 倍伤害。
Скрытные атаки одноручным оружием наносят вшестеро больше урона.
狡诈的死灵法师!拿出你的武器进行自我防卫。
Вероломные некроманты! Обнажить оружие и приготовиться к бою.
就在不久前,雷神氏族能造出的最先进的武器不过是根傻大粗的长矛。黑石兽人一定送来了位技艺高得可怕的匠师,才能让他们如此迅速地生产出火炮。
Еще недавно пределом возможностей оружейников Громоборцев было очень большое копье. Скорее всего, орки клана Черной горы прислали сюда какого-то жуткого мастера, который научил их делать пушки.
地精族||地精族是低调隐藏且神秘的种族。他们多数居住在玛哈坎并与矮人结盟;他们很少与人类接触。地精族是天才型的工匠、矿工与发明家。他们的科技要比人类先进,地精族的武器更是无与伦比。他们也被当作是大陆的上古种族。
Гномы||Гномы скрытны и таинственны. Большинство из них живет в Махакаме, с краснолюдами; они редко вступают в контакт с людьми. Гномы - талантливые ремесленники, рудокопы и изобретатели. Их технологии превосходят человеческие, а оружию гномов просто нет равных. Кроме того, они считаются старейшей расой на континенте.
пословный:
先进 | 进武 | 武器 | |
1) передовой, прогрессивный, продвинутый
2) предшественник; относящийся к старшему поколению
|
оружие, вооружение
|
похожие:
武器进攻
进攻性武器
武器改进中心
先进的收发器
后进先出寄存器
血色先锋军武器
先进先出存储器
后进先出存储器
武器进修训练班
空间进攻武器袭击
拿起武器进行防御
武器进行战斗准备
缩减战略进攻武器
新一代进攻性武器
限制战略进攻武器
战略进攻武器条款
血色先锋军武器架
先进高超音速武器
先进乳腺活检器械
限制进攻性战略武器条约
战略进攻武器第三轮谈判
战略进攻武器第二轮谈判
部署在前进基地上的战略武器
承担不首先使用核武器的义务
互不首先使用核武器条约草案
战略进攻武器第三轮谈判的完成
下推存储器, 后进先出存储器
在任何时候、任何情况下都不首先使用核武器
禁止在大气层、外层空间和水下进行核武器试验条约