光仪
guāngyí
блестящая внешность и манеры
guāng yí
光华的仪容。
文选.祢衡.鹦鹉赋:「背蛮夷之下国,侍君子之光仪。」
儒林外史.第四十六回:「少卿先生,前在虞老先生斋中得接光仪,不觉鄙吝顿消。」
guāngyí
wr. your effulgent self (epistolary style)光彩的仪容。称人容貌的敬词,犹言尊颜。
примеры:
气球运载紫外线恒星分光仪
ультрафиолетовый звездный спектрометр, установленный на воздушном шаре
рефрактометр Аббе 阿贝折光仪
рефрактометр аббе
从现场的状况看,这座机关的导光仪式似乎离完成不远了…
Устройство почти готово. Мы можем начинать церемонию.
将水晶放在环形折光仪的中间。然后我们再设法调整折射的角度。
Положи кристалл в центр армиллярной сферы. Потом мы постараемся его настроить.
验光仪实验到了尾声,该是时候找监管人报告了。
Испытания фороптера завершены. Пора сообщить об этом Смотрителю.
验光仪测试完成,受试者想跟我说话。
Испытания фороптера завершены. Подопытный хочет со мной поговорить.
验光仪建造完成,我必须通电,连接终端机,并选择实验参数。
Фороптер готов. Теперь нужно включить его, подключить к терминалу и задать параметры эксперимента.
验光仪一切就序。第一个受试者来了之后,监管人和我应该就能进行实验。
Фороптер готов. Как только прибудет первый подопытный, мы со Смотрителем сможем начать эксперимент.
我要建造验光仪,也就是一个验光站,并在上面做实验。机器需要很多辐射原料。88号避难所建在铀矿附近,需要的话可以好好利用。
Мне поручено создать фороптер оптометрический автомат и провести на нем эксперименты. Для этого понадобится большое количество радиоактивного материала. К счастью, Убежище 88 построено рядом с урановой шахтой.
我们没有能正常运作的验光仪不能继续。
Мы не можем начать без работающего фороптера.
现在我们只需要替验光仪找个自愿者。
Теперь нужно только найти добровольца для фороптера.
我等不及要看验光仪的成果了。
Мне не терпится узнать, как пройдет эксперимент с фороптером.
建造验光仪原型并通电
Построить фороптер и обеспечить его энергией
将一台终端机连接验光仪,选择实验参数
Подключить терминал к фороптеру и выбрать параметры эксперимента
похожие:
灯光仪
感光仪
反光仪
透光仪
验光仪
锥光仪
荧光仪
折光仪
旋光仪
偏光仪
闪光仪
测光仪
分光仪
回光仪
日光仪
屈光仪
分光仪计
电光仪器
激光仪器
烛光仪式
开光仪式
导光仪式
暮光仪式
干涉折光仪
金属分光仪
电子发光仪
分光测光仪
分光旋光仪
光纤分光仪
荧光仪检查
反射偏光仪
单色日光仪
射电分光仪
纸上色光仪
自动验光仪
万能日光仪
射电日光仪
吸收分光仪
差示折光仪
手持屈光仪
干涉分光仪
波长分光仪
干涉偏光仪
浸式折光仪
晶体分光仪
棱镜折光仪
示差析光仪
电子分光仪
扫描分光仪
阿贝折光仪
反射测光仪
验光仪原型
棱镜分光仪
日光仪经度
共振分光仪
验光仪分析
闪烁分光仪
凹光栅分光仪
单道γ分光仪
电光仪器单电光器