光彩照人
guāngcǎi zhàorén
блистательный, блестящий, ослепительный, великолепный
Стиляга
Ослепительный блеск
освещенный всеми цветами радуги
guāngcǎizhàorén
形容人或事物十分美好或艺术成就辉煌,令人注目、敬仰。частотность: #27729
примеры:
别那样看着我……你也希望穿得漂漂亮亮的对吧?难道你不想光彩照人地出席聚会吗,哪怕是为了我?我毕竟是你的男朋友啊!
И не надо так на меня смотреть... Ты должна выглядеть на все сто! Верно я говорю? В общем, как ни крути, тебе следует приодеться. В конце концов, я же твой парень!
茱莉亚·多布列娃来自格拉德,而让·阿巴达奈斯则是瑞瓦肖人。她光彩照人、惊才绝艳,是一颗革命的彗星。他是她的伴侣与支点,是防止她迷失于茫茫宇宙的那颗星球。
Юлия Добрева приехала из Граада. Жан Абаданаиз родился в Ревашоле. Она была гениальна и харизматична — настоящая комета революции. А он был ее спутником, стабилизатором — планетой, что удерживала ее на своей орбите.
“好吧,我们明白了。你看起来就像坨屎一样——我们看起来光彩照人。那又怎么了?”年轻人的眼睛里闪烁着一丝同情的光芒。
«Ладно, мы все поняли. Ты выглядишь как кусок дерьма, а мы — отпадно и стильно. И что теперь?» В глазах молодого человека видится сочувствие.
天啦,她真年轻,不是吗?如果让她出演∗主角∗,看起来一定会光彩照人!
О боже праведный! Она ведь так юна! Смотрелась бы прелестно в ∗главной роли∗!
周围电灯发出的光芒让这台蓝白相间的警車变得光彩照人。
В сиянии электрических огней бело-синяя полицейская раскраска мотокареты выглядит чарующе зловещей.
这件白色绸缎衬衫曾经很昂贵。曾经的它可谓是真正的∗光彩照人∗。现在闻起来像是有人在腋窝里小便过一样。
Эта атласная сорочка когда-то была действительно элегантной. Реально ∗отражала свет∗. Теперь ее подмышки пахнут ссаниной.
来嘛,我敢打赌你穿上新盔甲以后肯定光彩照人。
Да ладно, ты будешь отлично выглядеть в новых доспехах.
我怎忍心让尘土与结痂玷污你那双光彩照人的手。
Какой ужас! Твои прекрасные руки покроются мозолями и грязью!
在这幅画中,圣教骑士穿的盔甲闪闪发亮,光彩照人,仿佛是剁了一手一脚买来的。从血迹斑斑的护手来看,也许这种猜测是对的。
За отполированный до блеск доспех рыцаря на этом портрете не жалко и руку отдать! Впрочем, судя по запятнанным кровью рукавицам, кто-то, может, ее и отдал.
我们的族人多种多样。有的身材高挑而轻盈,有的身材矮小却肌肉发达。有的光彩照人,十分夺目,有的你几乎无法察觉他们的存在。
Наша раса отличалась разнообразием. Кто-то был высоким и гибким, кто-то низкорослым и мускулистым. Кто-то обожал яркие краски, а кого-то почти не было видно.
你看到镜子中的自己。光彩照人...
Вы видите свое отражение в зеркале. Есть за что зацепиться глазу...
пословный:
光彩 | 彩照 | 人 | |
1) блеск, лоск
2) сияние, ореол
3) диал. достоинство, честь; слава
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|