光誓守备官
_
Присягнувший свету воздаятель
примеры:
<守备官的双眼放出自豪的光芒。>
<Воздаятельница просто сияет от гордости.>
你的目标有很多,像是要塞老兵、堕落的元素师还有暮光守备官。
А уж плохих-то парней тут в избытке: ветераны цитадели, порочные повелители стихий, сумеречные защитники... Как говорится, выбирай на свой вкус.
然后也许会有一位追随圣光的杰出守备官将它高高举起,击碎德莱尼的敌人。
Быть может, другой достойный воздаятель когда-нибудь возьмет его в руки и сокрушит наших врагов во имя Света.
пословный:
光 | 誓 | 守备官 | |
1) свет; излучение; блеск; сияние
2) блестящий; гладкий
3) слава; блеск; славный
4) дочиста, подчистую; без остатка
5) голый; обнажённый
6) только; лишь
7) пейзаж; вид
|
I сущ.
1) клятва; присяга; торжественное обещание
2) * наказ, наставление; заповедь, завет
II гл.
1) поклясться (кому-л., в чем-л.); присягнуть (перед кем-л.) 2) * дать наказ (заповедь, наставление)
3) * быть осторожным с (чем-л.); остерегаться (чего-л.), воздерживаться от (чего-л.)
|