克拉斯诺皮奥罗夫
kèlāsīnuòpí’àoluófū
Краснопёров (фамилия)
примеры:
因为他们的名字都叫克吉克。克吉克·皮克,拉斯罗斯罗·克吉克,克吉克维奇·什么什么。那些家伙都是低自尊心。注意,他们看起来像奥西登人,不过……∗其实∗跟我们并不一样。
Да их же всех так зовут. Гойко Питич, Лжослав Гойко, кто-то там Гойкович. С самоуважением у этих ребят не очень. Учти: они могут выглядеть как жители Окцидента, но на самом деле они... не такие, как мы.
пословный:
克拉斯 | 斯诺 | 皮 | 奥罗夫 |
1) КРАЗ (марка автомобиля)
2) Клаас, Клас, Класс, Красс (фамилия)
|
1) кожа, кожный покров; шкура; оболочка (зерна)
2) мех; кожа; кожаный; меховой
3) кожура; кожица; кора; обложка; упаковка
4) поверхность
5) озорной; проказливый
|