克死
_
диал. см. 打死
ссылается на:
打死dǎsǐ
убить, сразить
убить, сразить
примеры:
……坏消息是在霍布鲁克死的时候,卷轴遭到了破坏,只能再使用一次。
Ну и теперь снова плохая новость – когда Холбрук погиб, свиток был поврежден, и теперь его силы хватит только на одно применение.
阿卡莱克死去后,锐眼密院只能苟延残喘。遗族残部需要指引。还有目标。
Дом Глаз все никак не может смириться с судьбой Акарека. Выжившим нужна цель. Нужен путь.
为什么戈提克死后没有鬼灵戈提克出现?为什么!!
Ну почему Готик не превращается в Призрачного Готика? Так не интересно!
结束了。密拉克死了。
Все кончено. Мирак мертв.
卢布克死了。
Лурбук мертв.
“风暴斗篷”乌弗瑞克死的时候你一定是万念俱灰。
Ты, должно быть, страшно огорчена смертью Ульфрика.
卢布克死了,我也向会所的纳兹尔领取了报酬。
Лурбук мертв, и Назир расплатился со мной в убежище.
乌弗瑞克死了,风暴斗篷撤退了,谁还会有勇气支持塔洛斯呢?
Теперь, когда Ульфрик мертв, а Братья Бури уничтожены, кто же встанет на защиту Талоса?
艾尼塔克死了,但这并不意味着我们可以停止工作。
Энитах мертв, но это не значит, что можно не работать.
艾尼塔克死了。西卡斯镇怎么办?
Энитах мертв. Что теперь будет с Картвастеном?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск