克罗姆加战士
_
Кромгарский воин
примеры:
克罗姆加中士的皮制战靴
Сапоги кромгарского сержанта из шкуры
克罗姆加中士的网眼长靴
Сапоги кромгарского сержанта из сетки
克罗姆加勇士的网眼护肩
Наплечный щиток кромгарского чемпиона из сетки
克罗姆加勇士的皮革护肩
Кожаный наплечный щиток кромгарского чемпиона
克罗姆加勇士的皮制肩垫
Наплечный щиток кромгарского чемпиона из шкуры
克罗姆加勇士的链甲护肩
Плетеный наплечный щиток кромгарского чемпиона
克罗姆加军团士兵的皮制裹腕
Повязки кромгарского легионера из шкуры
克罗姆加军团士兵的网眼裹手
Повязки кромгарского легионера из сетки
坐升降机到哨站的底部去,操纵一台克罗姆加攻城车。用它消灭战痕谷的敌人。
Садись в лифт, поезжай вниз, в подвал заставы, и выбери там себе кромгарского разрушителя. Ну а потом с его помощью задай жару нашим врагам в долине Боевого Шрама.
现在回到克罗姆加大王那边去,<name>。告诉他我们的战况,以及你为保卫玛拉卡金不致失陷所做的一切。
Вернись теперь к властителю Кромгару, <имя>. Расскажи ему, как идут наши дела и что ты <сделал/сделала> для того, чтобы Малакаджин не пал.
到巨木谷主战场去,在与恐怖图腾交战的克罗姆加掠夺者身上使用我的巫毒棒。我的巫毒魔法可以重振他们的勇气,让他们将敌人碾碎!
Иди на поле битвы в долину Высокого леса и испробуй мою вудуистскую палку на кромгарских мародерах, которые сражаются со Зловещим Тотемом. Магия вуду придаст им сил и поможет перебить врагов!
克罗姆加大王从大本营送话过来了。你得回到克罗姆加热气球上,把它开到峭壁行者哨站去。计划是在那里将炸弹投放到战痕谷的联盟头上。
Властитель Кромгар прислал приказ. Тебе надо сесть на кромгарский воздушный шар и доставить его на Плато Скалоступов. Оттуда надо сбросить груз на силы Альянса в долине Боевого Шрама.
也许你该跟克罗姆加大王谈一谈,<name>。说不定他肯听你的呢?毕竟,你是大军里的勇士。你什么都看到了。请帮帮我们,<name>。我们只是想安然无恙就好。
Может, ты поговоришь с властителем Кромгаром, <имя>? Может, к твоим словам он прислушается? В конце концов, ты <один из героев/одна из героинь> его армии. И ты <видел/видела> все своими глазами. Прошу тебя, помоги нам, <имя>. Нам ничего не надо, только оставили бы нас в покое!
пословный:
克罗 | 罗姆 | 加 | 战士 |
1) прибавлять; добавлять; присоединять
2) складывать; плюс
3) словообразовательный элемент; образует глагол от прилагательного со значением усиления качества
4) подвергать какому-либо действию
|
1) солдат (рядовой) действующей армии; воин, боец
2) боец, борец (напр., за дело партии)
|