克罗格绑架了他
_
Его похитил Келлог
примеры:
克罗格绑架了他。
Его похитил Келлог.
嗯,到此为止了,看来克罗格再也不能绑架别人了……永远不能。
Ну, вот и все. Келлог уже никого никогда не похитит.
我认为,你不过是替天行道,克罗格再也没办法绑架别人了。
По-моему, этот бандит получил по заслугам. Больше он никого не похитит.
克罗格绑架了我儿子,把他交给了学院。我打算把学院的人找出来,要他们为他们对我做的事感到后悔。
Келлог похитил моего сына и отвел его в Институт. Но я найду этих мерзавцев, и они очень пожалеют о том, что сделали с моей семьей.
我们需要帮助,派普。这个叫做克罗格的男人绑架了我儿子,但不只是这样。他是在替学院办事。他……他把尚恩交给他们了……
Нам нужна помощь, Пайпер. Человек по имени Келлог похитил моего сына. Мы узнали, что он выполнял заказ Института и отдал Шона им...
结果绑架尚恩的克罗格在钻石城有一栋房子,并与某个十岁的孩子在一起。那会是尚恩吗?有可能吗?我要搜索那间房子找线索。
Как оказалось, у Келлога человека, похитившего Шона, был дом в Даймонд-сити, и его видели здесь с каким-то десятилетним мальчиком. Может, это был Шон? Возможно ли вообще такое? Нужно обыскать этот дом.
你说得对,尼克。我儿子之前的确是克罗格绑走的。但不只如此,克罗格还在替学院办事。他……他把尚恩交给了他们……
Ты был прав, Ник. Мой сын был у Келлога. Но это еще не все. Келлог работал на Институт, и он... Он отдал Шона им.
希贝尔加入了队伍。她在寻找曾经奴役她的主人并打算杀了他。为了找到这个主人,她必须先找到一个名叫罗斯特·安隆的孤狼,因为是他绑架了她,并把她卖给了她的旧主。
Ко мне присоединилась Себилла. Она бывшая рабыня и хочет найти своего бывшего хозяина – и убить его. Чтобы взять его след, ей нужно отыскать Одинокого Волка по имени Руст Анлон – это он в свое время похитил ее и продал Хозяину.
找到克罗格鲁尔,杀了他!把我的戒指交给萨特拉克。
Найди КромГрула и убей его! Отнеси мое кольцо Талтраку.
阿纳克要和我结婚……但是在我拒绝了他的提议之后,他当晚就回来绑架了我。我的兄弟试图阻止他,但是阿纳克太强大了,他……他杀了我的兄弟,然后把我带到了这里。我可怜的兄弟……
Арнак хотел жениться на мне, и поэтому похитил меня, когда я отвергла его предложение. Мой брат пытался остановить его, но Арнак оказался сильнее. Он... он убил моего брата и привел меня сюда. Мой бедный брат...
我要杀了克罗格这个王八蛋,我们上刀山下油锅就为了找他。
Я сама готова уже грохнуть этого Келлога за то, что он нас мотает тут по всей округе...
пословный:
克罗格 | 绑架 | 了 | 他 |
1) схватить, похитить (человека); похищение, киднеппинг
2) подпирать колышком (растение)
|