免费保管
_
бесплатное хранение
примеры:
为什么我刚买的东西就得修,而且还不是免费保修?
Почему я должен платить за починку того, что только что купил?
尊敬。哈!总得有人管着这个地方。格里夫可不会免费管事。你为什么非要让事情这么难办呢?
Уважение. Ха! За порядком кто-то следить должен? Грифф что, за так это делать будет? Ну и зачем выпендриваться?
пословный:
免费 | 保管 | ||
освобождать от платы; бесплатный
|
1) брать на сохранение; сохранять (напр. доверенные ценности); хранить; содержать; охранять; присматривать (напр. за домом); поддерживать (в нужном состоянии); охранительный; хранение, содержание 2) хранитель
3) ручаться; гарантировать, обеспечивать
|