兜底儿
dōudǐr
см. 兜底
ссылается на:
兜底dōudǐ
1) разоблачить, вывести на чистую воду; раскрыть все тёмные стороны, выдать тайну; выложить всю подноготную, выдать себя с головой; букв. вывернуть карманы
2) хитроумный, изощрённый, сокровенный
兜底战术 хитроумная тактика, изощрённые тактические приёмы
3) брать на себя, ручаться, принимать на себя ответственность
这活儿你们先干着, 剩下的我兜底 принимайтесь за эту работу, оставшуюся часть я беру на себя
пословный:
兜底 | 底儿 | ||
1) разоблачить, вывести на чистую воду; раскрыть все тёмные стороны, выдать тайну; выложить всю подноготную, выдать себя с головой; букв. вывернуть карманы
2) хитроумный, изощрённый, сокровенный
3) брать на себя, ручаться, принимать на себя ответственность
|
1) дно; основание; подошва
2) черновик, рукопись (также 草底儿)
3) себестоимость, первоначальная цена
4) лавка с инвентарём
5) диал. уверенность; надёжность 6) дорогая, дорогой (от англ.: dear)
7) чьи-то нелицеприятные факты в биографии, подноготная, чьё-то прошлое
|