入口队列
_
entry queue
примеры:
每场比赛后自动加入队列
Автоматически начинать поиск следующего матча
当前队伍设置无法加入队列
Нельзя встать в очередь с текущими настройками группы.
寻找队伍期间无法加入队列。
Нельзя встать в очередь во время поиска группы.
运动员在乐曲声中列队入场。
The athletes marched into the arena to the sound of music.
加入队列前根据队伍设置偏好寻找队友
Автоматический поиск напарников по заданным параметрам
正在匹配队列中,无法邀请玩家加入队伍
Нельзя пригласить игроков в группу во время поиска матча.
所有成员都选择职责后才可以加入队列。
Нельзя встать в очередь, пока не все участники группы выбрали свою роль.
在你选择职责后,你的小队将加入队列。现在选择吗?
Чтобы ваша группа встала в очередь, вам нужно выбрать роль. Сделать это сейчас?
前一场比赛尚未结束,无法加入队列。请稍后再试。
Не удается встать в очередь, пока не закончена предыдущая игра. Попробуйте еще раз через некоторое время.
队伍中有三名玩家评级在3900以上,无法加入队列
Игроки с рейтингом навыков выше 3900 не могут встать в очередь в составе группы из 3 или более игроков.
你或队伍中的某人最近提前离开了竞技比赛因此无法进入队列。
Вы или кто-то из вашей группы недавно покинули соревновательный матч и теперь не можете встать в очередь.
пословный:
入口 | 队列 | ||
1) положить (взять) в рот
2) ввозить, импортировать; импорт, ввоз
3) входить в порт (в гавань, в устье реки)
4) входное отверстие; вход, проход; въезд
торец взлетно-посадочной полосы |
1) строй; строевой; мор. ордер
2) формирование очереди
|