全无心肝
quán wú xīn gān
[не иметь] ни сердца ни печени (обр. в знач.: ни стыда ни совести, бессовестный)
quán wú xīn gān
毫无良心、羞耻心。
南史.卷十.陈后主本纪:「后监守者奏言:『叔宝云:「既无秩位,每预朝集,愿得一官号。」』隋文帝曰:『叔宝全无心肝。』」
quánwúxīngān
totally heartless【释义】比喻不知羞耻。
【出处】《南史·陈后主纪》:“叔宝全无心肝。”
【用例】观其孜孜憨笑,似全无心肝者。(清·蒲松龄《聊斋志异·婴宁》)
1) 《南史‧陈纪下》:“﹝陈叔宝﹞既见宥,隋文帝给赐甚厚,数得引见,班同三品。每预宴,恐致伤心,为不奏吴音。后监守奏言:‘叔宝云“既无秩位,每预朝集,愿得一官号。”’隋文帝曰:‘叔宝全无心肝。’”后称人无羞耻之心或没有良心为“全无心肝”。
2) 谓毫无心计。
пословный:
全无 | 无心 | 心肝 | |
1) нет желания, не хочется, нет настроения
2) непреднамеренный, нечаянный; случайно, бессознательно
3) оставаться бесстрастным
4) будд. не поддаваться искушению
5) тех. бесцентровальный; мат. нецентральный
|
1) сердце и печень (обр. в знач.: душа, совесть, искренние чувства)
2) горячее сердце; благородство; принципиальность; чувство долга; чувство справедливости
3) душенька, голубчик; (также 心肝儿)
|