全球安全
quánqiú ānquán
глобальная безопасность, всемирная безопасность
глобальная безопасность; всемирная безопасность
примеры:
民航局长全球安全监督战略会议
Конференция Генеральных директоров гражданской авиации по глобальной стратегии контроля за обеспечением безопасности полетов
从局部不安全到全球安全
От частичного отсутствия безопасности к глобальной безопасности
全球安全范围内区域性裁军方法的准则和建议
Руководящие принципы и рекомендации в отношении региональных подходов к разоружению в контексте всеобщей безопасности
新武器研制的科技问题、核查问题及全球安全问题帕格沃希座谈会
Пагуошский симпозиум по научно-техническим аспектам нового оружия, вопросам верификации и глобальной безопасности
斯德哥尔摩全球安全与施政倡议
Стокгольмская инициатива по глобальной безопасности и управлению
大气变化问题世界会议: 对全球安全的影响
Всемирная конференция по изменениям в атмосфере: последствия для глобальной безопасности
该条约的附加议定书给该机构新的灵活性来发现秘密的核子活动,而核不扩散条约一半以上的成员国不愿意适用该附加议定书,这就破坏了全球安全。
Нежелание более половины членов Договора о нераспространении принять Дополнительный протокол, который дает новые полномочия МАГАТЭ в поиске скрытых испытаний в ядерной сфере, подрывает глобальную безопасность.
与此同时,奥巴马依旧肩负着美国所承担着的历史任务——维护全球安全。
Обама поддерживает идею служения исторической миссии США - важнейшей задаче обеспечения глобальной безопасности.
-глобальная информационная система международной безопасности 全球国际安全信息系统
ГИС МБ
联合国全球道路安全周;全球道路安全周
Глобальная неделя безопасности дорожного движения Организации Объединенных Наций
国际全球经济安全会议
Международное совещание по вопросам экономической безопасности
全球道路安全伙伴关系
глобальное партнерство по безопасности дорожного движения
未来全球海难和安全系统
будущая глобальная морская система связи при бедствии и для обеспечения безопасности
职业安全和卫生全球战略
Глобальная стратегия МОТ в области безопасности и гигиены труда
食物安全管理人全球论坛
Глобальный форум по вопросам безопасности пищевых продуктов
全球儿童和平与安全纲领
Глобальная повестка дня в интересах мира и безопасности в целях улучшения положения детей
全球贸易安全与便利标准框架
Рамочные стандарты безопасности и облегчения мировой торговли
西半球安全问题特别委员会
Специальный комитет по вопросам безопасности в западном полушарии
全球道路安全问题部长级会议
Всемирная министерская конференция по безопасности дорожного движения
全球粮食安全危机高级别工作队
Целевая группа высокого уровня по глобальному кризису в области продовольственной безопасности
安全和可持续农业全球伙伴关系;EUREPGAP
Рабочей группы европейских розничных торговцев по вопросам надлежащей сельскохозяйственной практики; ЕВРЕПГАП
护送货运热气球安全抵达终点
Сопроводите товарный аэростат до конечной точки
全球粮食安全:科学和技术的作用
Мировая продовольственная безопасность: роль науки и техники
全球农业、粮食安全和营养伙伴关系
Глобальное партнерство по вопросам сельского хозяйства, продовольственной безопасности и питания
全球可持续粮食安全罗马五项原则
пять Римских принципов устойчивой глобальной продовольственной безопасности
护送货运热气球安全抵达目的地
Сопроводите товарный аэростат до цели
全球反腐败论坛:维护司法和安全官员的廉正
Глобальный форум по борьбе с коррупцией
1990年代安全用水和卫生问题全球协商:服务边际人群
глобальное консультативное совещание по вопросам безопасной питьевой воды и санитарии в 90-х годах
生物技术安全国际技术准则问题政府指定专家全球协商
глобальные консультации назначенных правительствами экспертов по вопросу о международных технических руководящих принципах безопасности в области биотехнологии
关于地中海区域安全和合作的全球性对话前景的宣言
Заявление о перспективах глобального диалога по вопросам безопасности и сотрудничества в Средиземноморье
确保这个星球安全的唯一办法是由我们全面掌控。没有人能够阻止我们。你也不能。
Люди смогут жить на этой планете только в том случае, если будут доминировать. Никто не смеет стоять у нас на пути. Даже вы.
在能源领域建立可靠的、互利的伙伴关系,有利于保障本组织所在地区乃至全球的安全与稳定。
Надежное и взаимовыгодное партнерство в разнообразных сферах энергетики будет способствовать обеспечению безопасности и стабильного положения как на пространстве ШОС, так и в глобальном измерении. (Бишкекская декларация ШОС)
一架用来运输物资的的热气球似乎被魔物盯上了。不能让魔物夺取物资,护送这架热气球安全抵达目的地。
Кажется, монстры следят за грузовым аэростатом. Не дайте монстрам завладеть грузом и сопроводите аэростат до места назначения.
一种公正的全球秩序必须体现在和平与安全、减轻贫困、更公平的财富分配、更好的环境保护和对地区文化特点的尊重上。
Справедливый глобальный порядок должен быть установлен в отношении мира и безопасности, борьбы с бедностью, более справедливого распределения богатства, лучшей защиты окружающей среды и уважения к местным культурным особенностям.
世界各国的中央银行已经在削减安全资产的利率,并且会在有可能发生的全球衰退越来越近、也越来越清晰的时候对利率实行进一步的缩减。
Мировые Центробанки уже урезают процентные ставки по безопасным активам и урежут их ещё больше, когда осознают близость и масштабность вероятного мирового экономического кризиса.
пословный:
全球 | 安全 | ||
весь мир, весь земной шар, всемирный, глобальный
|
безопасность; техника безопасности; безопасный; предохранительный, защитный; запасной, запасный (напр. выход)
|