全神贯注于
_
уткнуть нос; уткнуться нос; по ушам увязнуть; по уши увязнуть
в русских словах:
поглощённый
(увлечённый чем-либо) 被...吸引住的 bèi...xīyǐnzhù-de; 全神贯注于...的 quánshén guànzhùyú...de
увлекаться
1) 全神贯注于 quánshén guànzhùyú, 专心于 zhuānxīnyú, 专心致志于 zhuānxīn zhìzhìyú; 醉心于 zuìxīnyú; 热衷于 rèzhōngyú
примеры:
全神贯注于别的事
сосредоточить внимание на другом
他全神贯注于一种新式电马达的复杂结构。
He was lost in the intricacies of a new electric motor.
全神贯注; 集中
быть собранным
他全神贯注地想心事,以至于和一个行人撞了个满怀。
He was so absorbed in thought that he ran against a passerby.
兰尼全神贯注。
Lanny was all attention.
全神贯注地听着
be all ears
全神贯注地听; 留神细听
во все уши слушать
他全神贯注地工作
Он весь поглощен своей работой
她全神贯注地听课。
She was all ears in class.
全神贯注地考虑问题
be preoccupied with a problem
他在全神贯注地看书。
He was absorbed in reading.
鹰爪的全神贯注的回忆
Воспоминание о меткости орлиного когтя
他在会上全神贯注地听。
He was all ears at the meetings.
我们全神贯注的注视着舞台
Our eyes were glued to the stage.
人们都在全神贯注地记笔记。
The audience is all concentrating with rapt attention on taking notes.
老人全神贯注地读这本书。
The old man was utterly absorbed in the book.
她正在全神贯注地关注着你。
Ты полностью завладел ее вниманием.
有兴趣的工作使他全神贯注了
интересная работа увлекла его
你要全神贯注!可别让我丢脸!
И посерьезнее там! Не опозорь меня!
他全神贯注地工作, 经常工作到下半夜。
He was so engrossed in his work that he frequently stayed up until the small hours.
现在不行,我要全神贯注地观看这个!
Не сейчас, я хочу посмотреть!
男孩全神贯注倾听故事的每一个细节。
The boy drank in every detail of the story.
"牛顿全神贯注地在实验室工作,常常连吃饭也忘了。"
Newton was so engrossed in his laboratory work that he often forgot to eat.
有趣的问题。是的,我是在这里全神贯注的阅读有关天佑神殿的记录。
Интересная задача. Гм. Да. Я просматривал архивы здесь, в храме Небесной гавани.
你全神贯注地阅读着,甚至没有注意到大门开启的声音……
Ты так увлекся чтением, что даже не услышал, как отворилась дверь...
他的胸部起伏,冰冷著遗体;他的双唇微启,两眼全神贯注。回到世界,却被死亡挽留。这男人是谁?
Затрепетали и губы и веки, И появился в глазах жизни признак. Снова он здесь, хоть не здесь он навеки. Что он такое?
“但是大多数时间我都要全神贯注地在无线电脑上工作,”她继续说到,“教堂里还有些部分我还没时间探索,所以……”
Правда, большую часть времени я целиком поглощена работой за радиокомпьютером, — произносит она, а затем добавляет: — И в церкви еще остались уголки, которые я не успела исследовать, так что...
пословный:
全神贯注 | 于 | ||
1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у
2) чем
|