全融合
_
hologamy
гологамия; макрогамия
примеры:
如果我让自己的双眼完全不对焦,这些形状就会开始互相融合。
Если я полностью расфокусирую зрение, все формы начнут сливаться.
避难所科技融合组合式技术,在任何地方都能在几周内打造全新、舒适的移民地。
Технологии модульного строительства "Волт-Тек" позволяют строить колонии почти на любой планете за считаные недели.
哎,又一次失败。恶魔已经完全和它的宿主融合在一起,很难分辨任一时段你到底是在和谁对话。
Увы, еще одна пропавшая душа. Демон настолько плотно слился со своим носителем, что уже сложно сказать, кто из них когда говорит.
让它们挖掘碎石,帮我们找到束缚宝石。然后把它们全部融合成一个巨仆,把那些吞噬者赶出去!
Поручим им найти камень привязывания среди обломков, а потом сделаем из них здоровяка, который прогонит отсюда пожирателей!
在由各方组成的联盟之中根本没有什么捷径:欧盟必须为外围和核心成员提供完全同等的融合机会。
В союзе со многими составными нет кратчайших путей: ЕС должен обеспечить такой же уровень интеграции на периферии, как и в центре империи.
附魔材料全是诺姆斯准备的,我所要做的不过是将伊利达雷徽章浸入这些混合物中。好,完成了,这件徽章现在已经融合了伊利达雷的精华。
Гномус был так добр подготовить эту смесь для последней стычки. Я просто вылью ее на эту гербовую накидку, которую тебе удалось раздобыть и на ней возникнет образ негодяев Иллидари.
伊卡拉,我不能让你这么做!即使是现在,莉安德拉也太过强大,太过堕落,你控制不了她。如果你将你们的灵魂融合——她就会——把你完全吞噬!
Икара, я не позволю! Леандра даже сейчас слишком сильна и полна тьмы, ты не сможешь ей управлять. Если ваши души соединятся, она поглотит тебя полностью!
附魔材料全是研究员提欧鲁斯准备的,我所要做的不过是将伊利达雷徽章浸入这些混合物中。好,完成了,这件徽章现在已经融合了伊利达雷的精华。
Ученый Тиорус был так добр, подготовить эту смесь для последней стычки. Я просто вылью ее на эту гербовую накидку, которую тебе удалось раздобыть и на ней возникнет образ негодяев Иллидари.
пословный:
全 | 融合 | ||
1) весь, целый; все-; обще-
2) полностью; целиком; все; всё
3) тк. в соч. сохранить в целости
|
1) сплавлять, смешивать, сливать, создавать крепкую связь; слияние, интеграция, синтез, объединение
2) сочетать, согласовывать
3) слитный; дружный, согласный, гармоничный
|