八斗陈思
_
赞誉曹植才高。 宋·李宗谔·馆中新蝉诗: “八斗陈思饶赋咏, 二毛潘岳易悲凉。 ”后用来称誉人的才学很高。 或作“八斗之才”。
bā dǒu chén sī
赞誉曹植才高。宋.李宗谔.馆中新蝉诗:「八斗陈思饶赋咏,二毛潘岳易悲凉。」后用来称誉人的才学很高。或作「八斗之才」。
пословный:
八斗 | 陈思 | ||
см. 八斗才
восемь мер таланта [из десяти, отпущенных на всё человечество] (обр. в знач.: талант, способности)
|
см. 陈思王
Чэньский князь Сы (титул Цао Чжи 曹植)
|