八月十五落
bāyuèshíwǔluò
диал. дождь в праздник середины осени (предвещающий хороший урожай в будущем году)
пословный:
八月十五 | 落 | ||
1) см. 中秋节
2) жарг. попа (полная луна похожа на попу)
|
I 1) пропустить (не написать, не напечатать иероглиф); пропуск
2) забыть (напр., нужную вещь дома)
II [luò]1) опадать; ронять (листья, слёзы) 2) идти (об осадках)
3) падать; спускаться, опускаться садиться (о птице, самолёте)
4) спустить, опустить
5) перен. падать; ложиться
6) тк. в соч. приходить в упадок, деградировать
7) отставать
8) оставаться где-либо; оставлять
9) попасть; очутиться
10) тк. в соч. селение; посёлок
11) тк. в соч. местопребывание
|