公事包
gōngshìbāo
портфель, дипломат, кейс, брифкейс
служебный портфель
служебный портфель
gōng shì bāo
用来放置公文、文具等物件的手提包。
如:「这个公事包内有许多重要文件,请妥善保管。」
gōng shì bāo
(Tw) briefcasebriefcase; portfolio
gōngshìbāo
briefcase; attaché caseпримеры:
装满文件的公事包
портфель, набитый бумагами
他带着一个饰有浮凸的姓名首字母的皮公事包。
He carried a leather briefcase embossed with his initials.
他开始打开公事包取出里面的东西。
He began to unpack his briefcase.
别急嘛,上流人士!交出你的钱包,还有手上那时髦的公事包。马上交出来!
Не спеши, красавчик! Давай сюда бумажник. И этот модный чемодан! Давай их сюда! Живо!
京剧传统剧目《铡美案》说的就是包公执法如山的故事。
B "Чжамэйань" из репертуара традиционной пекинской оперы как раз говорится о строго соблюдающем законы Бао Гуне.
包公在了解事情经过后,不畏皇帝,判处陈世美死刑。
Бао Гун после выяснения хода дела, не страшась императора, приговорил Чэнь Шимэя к смертной казни.
пословный:
公事 | 包 | ||
1) служебное (государственное, общественное, казённое) дело; служебные обязанности
2) канц. дело (бумаги)
3) судебное дело; процесс
|
1) завёртывать, обёртывать; упаковывать; перевязывать (напр., рану)
2) свёрток; пакет; сумка
3) сч. сл. для пакетов, предметов в упаковке
4) опухоль; шишка 5) брать на себя (ответственность за что-либо)
6) гарантировать; гарантия
7) включать в себя; охватывать
8) окружать
9) нанимать; фрахтовать; заказывать
|