兰花干
lánhuā gàn
маринованный соевый творог
жареные ростки бамбука
жареные ростки бамбука
lánhuā gàn
маринованный соевый творогпримеры:
“被害人的窗户背后就有铃兰。”(把干花那给他看。)
«За окном у жертвы были ландыши». (Показать ему засохший цветок.)
想来一品脱吗,朋友?如果你来是要找木兰花,最好快点干杯。这里不欢迎白吃白喝的人。
Пинту хочешь, дружище? Если нужна Магнолия, пей скорее. Тут халявщиков не любят.
пословный:
兰花 | 干 | ||
1) орхидея; цветы орхидеи
2) бот. цимбидиум зеленеющий (Cymbidium virescens Lindl.)
|
I5)...11) 1) касаться, иметь отношение
2) тк. в соч. вмешиваться; нарушать
3) уст. щит
4) десятиричный цикл
5) сухой; сушёный
6) высохнуть; засохнуть; завянуть; высушить; высохший 7) сушёные продукты
8) тк. в соч. чистый; дочиста
9) осушить
10) приёмный; названый
11) напрасно, впустую
II [gàn]1) делать; заниматься (делами)
2) ствол; стебель
3) тк. в соч. каркас, основа
4) тк. в соч. способности; способный
|