共同犯罪
gòngtóng fànzuì
юр. соучастие (совместное участие двух или более лиц в совершении преступления)
соучастие (совместное участие двух или более лиц в совершении преступления)
соучастие двух или более лиц в совершении преступления; совместное участие двух или более лиц в совершении преступления; совместное нарушение закона
gòngtóng fànzuì
1) соучастие в преступлении
2) совместное преступление (двух или более лиц)
joint offense; fellowship on crime
joint offense
примеры:
刑事司法和批判犯罪学共同研究课程
Программа совместных исследований по вопросам уголовного правосудия и критической криминологии
共同行动打击恐怖主义、政治和宗教极端主义、跨国有组织犯罪和对缔约国稳定与安全的其他威胁条约
Договор о совместных действиях по борьбе с терроризмом, политическим и религиозным экстремизмом, транснациональной организованной преступностью и иными угрозами стабильности и базопасности Сторон
犯罪构成的共同要件
common requisites in constitution of crime
同犯罪行为作斗争
вести борьбу с преступной деятельностью
俄罗斯联邦1994一1995年加强同犯罪作斗争的联邦计划
О неотложных мерах по реализации Федеральной программы Российской Федерации по усилению борьбы с преступностью на 1994-1995 годы
「…只愿此前的苦心筹划与共同犯下的错误,不是白费力气。」
«Надеюсь, что наше кропотливое планирование и тяжёлые усилия не пройдут даром...»
注意一点。领主的守卫不了解这个威胁,他们会把任何对“顾问”造成的伤害视同犯罪。
Но осторожнее. Охранники ярла ничего не знают об угрозе, и будут считать насилие по отношению к советнику преступлением.
пословный:
共同犯 | 犯罪 | ||
1) совершить преступление
2) правонарушение, преступление; криминальный, преступный; уголовный
|