王子犯法,庶民同罪
wáng zǐ fàn fǎ,shù mín tóng zuì
王子犯了法,和老百姓一样处以罪刑。指王法对于王子、平民是一样的。
wáng zǐ fàn fǎ,shù mín tóng zuì
王子犯了法,和老百姓一样处以罪刑。指王法对于王子、平民是一样的。
wáng zǐ fàn fǎ shù mín tóng zuì
If a prince violates the law, he must be punished like an ordinary person.; All men are equal in the eyes of the law.; Anyone, no matter who he is, who violates the law must be dealt with according to the law.
пословный:
王子 | 子犯 | 犯法 | , |
wángzǐ
1) княжеский сын, наследник; принц, королевич
2) Ванцзы (фамилия)
wángzi
1) князь
2) матка (напр. у пчёл)
|
庶民 | 同罪 | ||
1) народ, массы
2) ист. крепостные земледельцы царских земель (дин. Чжоу)
|
1) совершать аналогичное преступление
2) быть соучастником преступления
|