共同继承
gòngtóng jìchéng
совместное право на наследство или наследование; сонаследование; неразделенное наследство
совместное наследование
gòngtóng jìchéng
совместное право на наследство или наследование; сонаследование; неразделенное наследствоgòng tóng jì chéng
法律上继承人有一人以上的相互关系。有公同共有制与分别共有制二种,我国现採公同共有制。
coinheritance; parcenary
в русских словах:
примеры:
人类共同财产[海洋法];人类的共同继承财产
общее наследие человечества
宣布气候为人类共同继承财产的一部分宣言
Декларация провозглашающая климат частью общего наследия человечества
因房子的事同继承人打官司
судиться с наследниками за дом
对处于紧急状态儿童的核心共同承诺
Основные обязательства Фонда по защите детей в нестабильных ситуациях и оказанию им помощи
达喀尔行动框架:全民教育:履行我们的共同承诺;达喀尔全民教育行动框架
Дакарские рамки действий: Образование для всех: Выполним наши коллективные обязательства; Дакарские рамки действий: Образование для всех
пословный:
共同 | 继承 | ||
1) совместный, общий, совокупный; единый; объединённый; всеобщий; коллективный, корпоративный; солидарный; одинаковый (для всех); [все] вместе, совместно, сообща; общими силами (усилиями); коллективно; солидарно; одинаково, равно; со-; кон-
2) итоговый; итого, в общем итоге; в общем
|
1) преемствовать; продолжать (чьё-л. дело)
2) юр. наследовать; унаследованный, наследственный; наследство
|