兴奋点
xīngfèndiǎn
1) повышенный интерес
2) эрогенная зона
xīngfèndiǎn
phys. focus of excitationчастотность: #34678
примеры:
兴奋地点头。什么事?然后呢?
Радостно закивать. Да? И что?
冷静点,小鬼君!值得你那么兴奋吗?
Спокойно, сэр имп! Не стоит так волноваться!
一点也不兴奋。这里发生过很糟糕的事。
Нет, не то чтобы жажду. Здесь происходило множество ужасных событий.
“完全正确。”男人兴奋地点头表示赞同。
«Именно». Мужчина радостно кивает.
这个生物看起来很兴奋,并期待地向你点头。
Существо, похоже, радо. Оно с надеждой кивает вам.
“务必,哈里!”他兴奋地点点头。“你在想什么呢?”
«Конечно, Гарри». Он энергично кивает. «Что у вас на уме?»
好吧,那就无聊一点,呼吸!因为那份甜蜜兴奋起来吧,宝贝!
Ладно, зануда, дыши! Побалдей от сладкого О2, малыш!
为什么你被rcm抢劫了,反而听起来有点∗兴奋∗?
Что тебя так радует в рейде ргм?
“很高贵。我们需要高贵。还有你……”他指向加斯顿。“兴奋一点。”
Это достойно. Нам нужно достоинство. А ты... — показывает он на Гастона, — начинай радоваться.
老实讲一开始真是担心得不行啊,不过其实除了担心之外还有一点兴奋。
Признаться, я поначалу переживал, но потом даже как-то приободрился.
兴奋在你体内沸腾——也许你应该搞点毒品吸吸,就在这个帐篷里?!
Радос-с-с-стное воз-з-з-збуждение переполняет тебя... Может, закинуться кое-чем прямо здесь, в палатке?!
“很高贵。我喜欢这个。我们需要高贵。还有你……”他指向加斯顿。“兴奋一点。”
Это достойно. Мне нравится. А ты... — показывает он на Гастона, — начинай радоваться.
“太怪了。我不喜欢。暂时先用我的,还有你……”他指向加斯顿。“兴奋一点。”
Это чушь какая-то. Мне не нравится. Пока что будем использовать мое название. А ты... — показывает он на Гастона, — начинай радоваться.
只差一点点,这个令人敬畏的科学成果就要复苏了,你是不是跟我一样兴奋啊?
Всего одна деталь и мы воскресим удивительно грозную технику. Вы тоже рады этому?
年轻女子像要扬起手,但是很快想到自己的身份,对兴奋的孩子们生硬地点点头。
Девушка, кажется, собирается поднять руку, но быстро спохватывается и кивает на шумящих детей.
这表演值得推崇!如果你问我的话,尽管后面那小子看起来有点太过兴奋了。
Вот это настоящее представление! Хотя вон тот малый, по-моему, уж слишком веселится.
是用来维持男性兴奋状态的。安非他命是血管收缩剂,所以那个功效就有点问题了。
Средство для поддержания эрекции. Стимуляторы являются сосудосуживающими, так что с этим возникают некоторые проблемы.
пословный:
兴奋 | 点 | ||
волноваться, быть возбуждённым; испытывать подъём (воодушевление); волнение, возбуждение; подъём, воодушевление
|
1) капля
2) немножко, чуточку
3) пятно
4) прям., перен. точка; запятая (в десятичных дробях)
5) пункт; перен. момент 6) место; пункт
7) сверять; проверять; считать
8) выбирать
9) капать
10) покрасить; раскрасить
11) дотронуться; прям., перен. коснуться; затронуть
12) поставить (напр., точку)
13) сажать (в лунки)
14) зажигать
15) час
16) установленное время
|