其他装置
qítā zhuāngzhì
другие устройства
другие устройства
в русских словах:
фурычить
2) 【青年】 (某种仪器,设备或其他装置) 起作用,工作
примеры:
劳工组织/海事协商组织训练海使用航行辅助设备和其他装置委员会
Объединенный комитет МОТ/ИМКО по обучению мореплавателей методам использования навигационых приборов и других приспособлений
禁止或限制使用地雷(水雷)、诱杀装置和其他装置的议定书;禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约第二议定书
Протокол о запрещении или ограничении применения мин, мин-ловушек и других устройств; Протокол II к Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими
去建造传动装置,其他事情交给我们。
Просто соберите приводы, а остальное сделаем мы.
我想我已经把这个装置的其他部分搞懂了……
Я вроде бы разобрался с этими чертежами...
发电机组,包括定子,转子和其他内装式冷却装置
генератор в комплекте, включая статор, ротор и все встроенные охлаждающие устроства
选择的储存装置无法使用。你要选择其他的储存装置吗?
Устройство хранения данных недоступно. Выбрать другое устройство хранения данных?
选定的储存装置无法使用。你要选择其他的储存装置吗?
Выбранное устройство хранения данных недоступно. Выбрать другое устройство хранения данных?
禁止生产核武器或其他核爆炸装置所用裂变材料条约
договор о запрещении производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств
钩呈曲线形或急剧弯曲的金属装置,用于抓、拉、挂或固定其他东西
A curved or sharply bent device, usually of metal, used to catch, drag, suspend, or fasten something else.
您选取的储存装置已无法使用,下次存档时必须选取其他储存装置,在此之前,自动存档功能将停用。
Выбранное запоминающее устройство недоступно. При следующем сохранении выберите новое устройство. До этого момента автосохранение будет недоступно.
你凑近想要看看是否有其他的东西,你听说过这种装置。第一步是制作变形者面具...
Вы наклоняетесь ближе, чтобы попытаться разобрать побольше – вы слышали о подобных устройствах. Это первый этап в создании маски перевоплощения...
传送装置?我不记得自己有提过传送装置的事。别尝试∗爬上∗那栋大厦,我们找个其他办法进去。
Аппарат для телепортации? Не помню, чтобы я что-нибудь говорил про аппарат для телепортации. Пожалуйста, не пытайтесь ∗взобраться∗ на здание. Мы найдем другой способ.
「不出几分钟,那奇特装置便和我工作台上其他的那些几无二致。」 ~托卡西雅,日志一笔
«Через несколько минут странное устройство было уже неотличимо от других, стоявших на моем столе». — запись в дневнике Токасии
关于谈判禁止生产核武器或其他核爆炸装置所用裂变材料条约的最适当安排问题磋商情况的报告
Доклад относительно консультаций о наиболее целесообразной структуре переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств
谈判缔结一项非歧视性的、可由国际有效核查的禁止生产核武器或其他爆炸装置所用裂变材料的多边条约特设委员会
Специальный комитет по переговорам о недискриминационном, многостороннем и поддающимся международному и эффективному контролю договоре о запрещении производстве расщепляющегося материала для производства ядерного оружия и других ядерных взрывных устройств
пословный:
其他 | 装置 | ||
1) установка (сооружение), устройство, приспособление, оборудование, агрегат, механизм
2) монтировать, устанавливать; сборка, монтаж
3) худ. инсталляция
|