具体来讲
_
конкретно говоря
примеры:
以下我来讲一讲具体做法。
Now I’m coming to the concrete measures.
太谢谢你了,找到之后,就回来和我具体讲讲吧。
Отлично! Спасибо тебе. Я буду ждать твоего возвращения. Хочу знать всё до малейших подробностей.
你曾经提到过一个~终极目标~。你能具体讲讲这个目标是什么吗?
Ты говорил о высшем смысле. А у тебя он какой?
人类作为整体来讲的人类;人类
Human beings considered as a group; the human race.
嗨…「芭芭拉粉丝应援会」这件事一时半会说不完,以后有机会再和你具体讲,我要先去找芭芭拉小姐了。
Эх... В любом случае, фан-клуб Барбары пока может подождать. О нём я расскажу тебе ещё чуть позже, а пока мне нужно искать мисс Барбару.
那么,具体来说我该怎么办?
Как мы собираемся их использовать?
具体来说,你需要的是些什么?
О чем конкретно мы сейчас говорим?
具体来说就是…闪啊闪,这样子。
То есть она просто начнёт мерцать.
具体来说,那会从西北方向而来。
С северо-запада, если быть точным.
具体来说…就是用一个容器装着花,然后再把这个容器放在冰块附近…
А именно... Нужно поместить цветы в подходящий контейнер, а уже потом класть на лёд.
它是个特殊的运输装置,专门用来运输某种货物,具体来说,就是死亡之雾。
Это особое устройство, которое несет в себе особый груз: туман смерти.
具体来说就是抗迁跃合金,比如贵族区高端保安构造体的装甲板。
В частности, устойчивые к искривлению сплавы. Они используются в броневых пластинах самых мощных големов в квартале знати.
пословный:
具体 | 来讲 | ||
1) конкретный, определённый; предметный, реальный, осязаемый
2) специальный, особый
3) в связи, в плане (чего-л.)
4) вся полнота [предмета]; весь [предмет] целиком; полный, всеохватывающий; со всеми своими признаками (атрибутами, принадлежностями); всесторонний
|
см. 来说
(конструкция 对/就...来说) что касается..., относительно..., для...
|