具体规定
jùtǐ guīdìng
конкретное установление, конкретное правило
примеры:
制定公司的具体规章
разрабатывать конкретные регламентные правила компании
图上显示宝藏应该就在附近,但你无法从残损的地图上确定具体的位置。>
Судя по всему, сокровище где-то рядом, но точное местоположение по испорченной карте установить нельзя.>
我听说人多会更安全,我不确定具体多少人才算安全,但是也许目前我们应该站在一起。
Говорят, что сила в количестве. Не знаю точно, в каком, но, возможно, нам пока лучше оставаться вместе?
пословный:
具体 | 规定 | ||
1) конкретный, определённый; предметный, реальный, осязаемый
2) специальный, особый
3) в связи, в плане (чего-л.)
4) вся полнота [предмета]; весь [предмет] целиком; полный, всеохватывающий; со всеми своими признаками (атрибутами, принадлежностями); всесторонний
|
1) определять, устанавливать, намечать, давать установку; регулировать, регламентировать; предусматривать; регулирование
2) определённый, установленный; предусмотренный; нормальный
3) правило, закон, установление, регламент, положение; условие, требование
|