典狱官的愤怒
_
Ярость стража
примеры:
但我得告诉你,你先前那次逃亡已经引起了典狱长的注意……和愤怒。毕竟之前从来没有人从他手上逃走过。
Однако должна сказать тебе, что твои предыдущие подвиги привлекли внимание Тюремщика... И очень его рассердили. Ведь еще никому не удавалось от него скрыться.
为了确保我们在这片冰冻的荒野上有一处立足之地,你付出了不懈的努力,但是阴影中依然危机四伏。我要你前往战歌要塞东南方的俘虏收容所,帮助典狱官诺克·血怒处理押送和交接囚犯的事务。
Ты немало <сделал/сделала>, чтобы помочь нам закрепиться на этих ледяных пустошах, однако же во тьме подстерегают новые опасности. Я прошу тебя помочь стражу-смотрителю Ноку Кровавой Ярости, который находится в лагере для военнопленных под стенами крепости Песни Войны. Отыщи его и предложи свою помощь в транспортировке и обмене пленными.
пословный:
典狱官 | 的 | 愤怒 | |
1) вершитель правосудия, судья
2) начальник тюрьмы; тюремный надзиратель
|
гнев, возмущение, негодование
|