兹韦尼哥罗德站
zīwéinígēluódé zhàn
"Звенигородская" (станция метро)
примеры:
瓦西里·科索伊(? -1448, 兹韦尼哥罗德封公)
Василий Косой
(加利奇的)兹韦尼哥罗德(11-13世纪古罗斯城市)
Галицкий Звенигород
尤里·德米特里耶维奇(1374-1434, 兹韦尼哥罗德和加利奇-科斯特罗马的公)
Юрий Дмитриевич
弗拉基米尔科. 沃洛达列维奇(1104-1152, 兹韦尼哥罗德的公, 佩列梅什利的公, 加里西亚的公)
Владимирко Володаревич
пословный:
兹韦尼哥罗德 | 站 | ||
I
гл. А
1) стоять на ногах; стоять [во весь рост]; стоячий, в рост
2) остановиться, стать неподвижно
3) встать (на чью-л. сторону), поддержать (чью-л. позицию) гл. Б
1) стоять в (на, возле)
2) простоять, продержаться, выстоять
II сущ. /счетн. слово
1) остановка, стоянка; станция; вокзал; ям
2) станция, пост; база; комп. терминал
3) перегон, дистанция; пролёт
4) стар. подставка, поднос на ножках (для винных чарок, чаш)
|