兽人平民
_
Орк-обыватель
примеры:
沃金和他的人民和兽人一样,也是部落的一员。
Волджин и его тролли такие же члены Орды, как и орки.
欧洲人民平等参与团结会
Европейская солидарность во имя равного участия людей
世界爱好和平人民代表大会
Всемирный парламент народов за мир
保护平民人口免受滥杀滥伤战争之祸
Защита гражданского населения от опасностей тотальной войны
应该由人民统治,就像你跟我的平民老百姓。
Править должен народ. Простой народ, как ты и я! Власть народу!
我对兽人没有意见。但他们在东南边造的城寨?那可是对我的人民的公然挑衅。
Я нормально отношусь к оркам. Но эта их крепость на юго-востоке... Нарзулбур! Это просто оскорбление моего народа.
我对你的种族没什么意见,兽人。但你们在东南边建造的城寨?纳祖伯?那可是对我的人民的公然挑衅。
Слушай, орк, я против вашего брата ничего не имею. Но эта ваша крепость на юго-востоке... Нарзулбур! Это просто оскорбление моего народа.
我对兽人没有意见。但他们居然在东南方建了屯砦?好像叫纳祖伯?那可是对我人民的公然挑衅。
Я нормально отношусь к оркам. Но эта их крепость на юго-востоке... Нарзулбур! Это просто оскорбление моего народа.
пословный:
兽人 | 人平 | 平民 | |
1) простой народ, простолюдин, рядовой человек; простонародный
2) гражданское население; гражданский, цивильный; демократический
3) ист. плебеи, плебс, демос
|