内事
nèishì
1) * внутренние (дворцовые) дела
2) стар. жертвы предкам (по случаю совершеннолетия, свадьбы, траура)
3)* тайные дела
智人不得作内事 мудрый человек не должен заниматься тайными делами
nèi shì
1) 国内的事。
谷梁传.庄公十一年:「公败宋师于鄑。内事不言战,举其大者,其日,成败之也。」
2) 宫内的事。
周礼.春官.世妇:「凡内事有达于外官者,世妇掌之。」
3) 家庭内的事。
红楼梦.第十四回:「如今请了西府里琏二奶奶管理内事。」
4) 祭祀宗亲内神的事。
礼记.曲礼下:「践阼临祭祀内事曰孝王某,外事曰嗣王某。」
5) 秘事。
管子.大匡:「夫国之乱也,智人不得作内事。」
1) 宗庙祭祀之事。
2) 国内的事。
3) 指朝廷内的事。
4) 宫内的事。
5) 指家内的事。
6) 指方术之事。
в русских словах:
примеры:
内事不要对外发表
семейные дела разглашать не следует
智人不得作内事
мудрый человек не должен заниматься тайными делами
南非境内事态发展小组委员会
Подкомитет по положению в Южной Африке
我的份内事就是趁国王的船还在港里的时候,和他们在船上的内应碰头,那家伙叫亨德尔。我就知道这么多了,我发誓!
В мои задачи входило только взять их человека на борт королевского корабля, когда он стоял у пристани. Парня звали Хендел, клянусь, это все, что я знаю!
爱德琳小姐太客气了,我们只是做了冒险家的分内事而已。
Вы так любезны! Но мы всего лишь выполняли своё поручение.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск