内部潜力
nèibù qiánlì
1) внутренние резервы
2) потенциальный, возможный; потенциал, потенциальная возможность
nèibù qiánlì
1) потенциальный, возможный
2) потенциал, потенциальная возможность
внутренние резерв ы
nèibù qiánlì
внутренние резервыinternal potential
примеры:
快去找赫菲斯——他一直在寻求帮助,希望能激活圣所内各项强大的功能。是时候见证极乐堡恢复它的全部潜力了。
Скорее иди к Аэфию. Он долго искал помощи, которая откроет доступ к самым мощным возможностям нашего ковенанта. Пора раскрыть весь потенциал Элизийской цитадели.
和我谈谈,然后我们就一同去解放你的全部潜力。
Поговори со мной, когда примешь решение, и вместе мы раскроем твой истинный потенциал.
你的力量足以改变暗影界。只要加入通灵领主,就能激发你的全部潜力。
Ты достаточно <силен/сильна>, чтобы изменить Темные Земли к лучшему. Лишь некролорды помогут тебе раскрыть твой истинный потенциал.
我们能用心能做许多事,但这座圣所不能只靠心能。想解锁它的全部潜力,需要许多灵魂的共同协作。
Анима открывает множество возможностей, но одной ее не хватит, чтобы эта обитель процветала. Чтобы полностью раскрыть потенциал обители, много душ должны вместе работать над ее улучшением.
这个圣所只靠心能可无法正常运作。更需要灵魂互相协作,才能解开兵主之座的全部潜力。
Не только анима поддерживает обитель. Чтобы раскрыть все возможности Престола Примаса, множество душ должны предложить свою помощь и вместе работать на его благо.
如果你真要解放这把武器的全部潜力,就得了解它们是怎么铸成的,以及它们经历过哪些战斗。我可以帮你。
Чтобы полностью раскрыть его потенциал, нужно больше узнать о том, как оно было создано и в каких битвах побывало. Я могу помочь тебе.
深渊教团把我树立为行动目标,必然可以使内部力量更加团结。
Они наконец-то сделали меня целью, против которой объединятся их отряды.
пословный:
内部 | 潜力 | ||
1) внутри; внутренняя часть; внутренность; внутренний
2) сокр. министерство внутренних дел
|
1) скрытые силы; потенциал; потенциальная энергия; потенциальный
2) перен. перспективы
|