冒充者
màochōngzhě
самозванец, имперсонатор (лицо, выдающее себя за другое лицо), притворщик, обманщик
màochōngzhě
персонатор (лицо, выдающее себя за другое лицо); притворщик; обманщикjactitator; fraud; fake
в русских словах:
симулянт
假装者 jiǎzhuāngzhě, 冒充者 màochōngzhě; (притворяющийся больным) 装病的人 zhuāngbìngde rén
примеры:
冒名者; 冒充者
выдающий себя за кого-что
在黑暗/冒充者的掩护下: :7
Под покровом тьмы/Самозванец: Призыв снайпера ШРУ
好吧。我想我们断开了那个 Cave 冒充者的通讯了。 你会这么想的,不是吗? 该死的!不要再冒充我! 从来没有! 哦,你真是个顽固又英俊的恶魔。
Итак. Думаю я сумел заткнуть микрофон этого самозванца Кейва. Тебе и вправду этого так хочется, а? Черт! Хватит самозванствовать! Никогда! Ах ты, упрямый, но очаровательный дьявол.
讽刺。他们是冒充马佐夫主义者的雅皮士……又或者是马佐夫主义者在冒充雅皮士?在备受贫穷困扰的马丁内斯,就连他们自己有时也会搞混。
Ирония. Это золотая молодежь, притворяющаяся мазовистами... Или мазовисты, притворяющиеся золотой молодежью? Даже они иногда путаются. В нищем Мартинезе это немудрено.
是的,作为冒充马佐夫主义者的雅皮士,他们在讽刺的激励下积极奋斗着……又或者是冒充雅皮士的马佐夫主义者?在备受贫穷困扰的马丁内斯,就连他们自己有时也会搞混。
Да, они крайне замотивированы ироничностью ситуации. Это золотая молодежь, притворяющаяся мазовистами... Или мазовисты, притворяющиеся золотой молодежью? Даже они иногда путаются. В нищем Мартинезе это немудрено.
пословный:
冒充 | 者 | ||
принимать вид; под видом; выдавать себя (за кого-л.); подделываться под (кого-л.)
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|