冒犯之靴
_
Окопные сапоги
примеры:
没有冒犯之意……但谢绝销售。
Без обид, но я ничего не куплю.
厨师微笑着,熟练地掩盖你的话带给她的冒犯之感。
Кухарка улыбается, умело скрывая обиду, которую ей могли причинить ваши слова.
绝无冒犯之意,只是希望各位前辈,能再为璃月考虑一次。
Я не хотела вас оскорбить. Но я надеюсь, что старшее поколение Адептов посмотрит на Ли Юэ под другим углом.
~叹气~我现在看上去是能教你的样子吗?显然不行,你要找个有血有肉的人来教你。我没有冒犯之意。
~Вздох.~ По-твоему, я могу сейчас чему-то тебя научить? Нет, тебе нужен кто-то из плоти и костей. Без обид.
пословный:
冒犯 | 之 | 靴 | |
1) обидеть, оскорбить, задеть; оскорбительный
2) преступить, нарушить
3) пренебречь; невзирая на
|
сапоги
|